ОБЗОР - перевод на Испанском

examen
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
revisión
пересмотр
обзор
рассмотрение
проверка
редакция
редактирование
пересмотреть
изменения
поправки
обзорной
estudio
исследование
изучение
обследование
обзор
анализ
студии
кабинете
учебных
обучения
исследовательской
examinar
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
panorama
обзор
картина
представление
ландшафт
ситуация
панорама
положение
обстановка
арене
перспективы
reseña
обзор
отчет
информация
резюме
рецензия
описание
изложение
краткая
экскурс
sinopsis
обзор
резюме
общая информация
кратких
синопсис
содержится общий обзор
общую картину
содержится краткий обзор
encuesta
обследование
опрос
обзор
исследование
вопросник
анкету
análisis
анализ
обзор
изучение
анализировать
тест
исследование
аналитической
revista
журнал
обзор
издание
газеты
un panorama general

Примеры использования Обзор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обзор ключевых вопросов транспорта
Sinopsis de los principales problemas del transporte
Г-н Каррера представил Комиссии обзор полученных материалов.
El Sr. Carrera presentó a la Comisión una sinopsis de las aportaciones recibidas.
III. Тематический анализ: обзор данных и оценка прогресса.
III. Análisis temático: sinopsis de los datos y avances.
Комиссия с удовлетворением отметила проведенный экспертами обзор по вопросу о неустойчивости цен
La Comisión acogió con satisfacción el examen de las cuestiones relativas a la volatilidad de los precios que realizaron los expertos
Проводить регулярный обзор степени учета взглядов детей и воздействия этого на политику,
Haga un examen periódico de la medida en que se tienen en cuenta las opiniones de los niños,
Обзор событий, связанные с рекомендациями
EXAMEN DE ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON RECOMENDACIONES
Обзор основных материально-правовых
EXAMEN DE LAS PRINCIPALES CUESTIONES SUSTANTIVAS
Обзор соответствующих вопросов, возникающих в связи с дурбанской декларацией и программой действий.
EXAMEN DE LAS CUESTIONES PERTINENTES DIMANADAS DE LA DECLARACIÓN Y EL PROGRAMA DE ACCIÓN DE DURBAN.
Второй обзор осуществления соглашений о штаб-квартирах, заключенных организациями системы Организации Объединенных Наций:
SEGUNDO EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LOS ACUERDOS RELATIVOS A LAS SEDES CONCERTADOS POR LAS ORGANIZACIONES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS:
Обзор событий в области современных форм рабства
EXAMEN DE LOS ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS EN EL ÁMBITO DE LAS FORMAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ESCLAVITUD
Обзор итогов четвертого совещания Конференции Сторон Роттердамской конвенции.
Examen de los resultados de la labor de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam.
Обзор возможностей показал, что система не вполне отвечает потребностям ЮНИФЕМ.
El examen de las capacidades del sistema de gestión financiera de proyectos reveló que éste no satisfacía plenamente las necesidades y requisitos del UNIFEM.
Обзор хода осуществления Буэнос-Айресского плана действий и стратегии новых направлений
Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires
Обзор системы управления
Examen de la gestión y la administración en el PMA:
II. Обзор хода осуществления Всемирной программы переписей населения
II. Sinopsis de la ejecución del Programa Mundial de Censos de Población
Пункт 5 повестки дня: обзор существующих региональных оценок
Tema 5 del programa: sinopsis de las evaluaciones regionales existentes
Обзор осуществления Конвенции
Examen de la aplicación de la Convención
В первой половине 2010 года ОВР УСВН провел внутренний обзор качества для обеспечения его соответствия Международным стандартам профессиональной практики внутренней ревизии.
En el primer semestre de 2010, la DAI/OSSI realizó una evaluación interna de la calidad para asegurarse de que se ajustara a las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna.
В настоящем докладе содержится обзор деятельности Центра по международному предупреждению преступности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
El presente informe contiene una visión general de las actividades realizadas por el Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
Обзор хода осуществления Пекинской платформы действий
Examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing
Результатов: 41199, Время: 0.0919

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский