INSPECCIÓN - перевод на Русском

инспекция
inspección
inspectoría
inspeccionar
инспектирование
inspección
inspeccionar
visitas
осмотр
examen
inspección
reconocimiento
chequeo
revisión
visita
examinar
control
inspeccionar
exámen
проверка
verificación
auditoría
examen
prueba
inspección
comprobación
verificar
control
investigación
comprobar
инспекторат
inspección
cuerpo de inspectores
контроль
control
supervisión
vigilancia
seguimiento
verificación
fiscalización
supervisar
vigilar
monitoreo
inspección
инспекции
inspección
inspectoría
inspeccionar
проверки
verificación
auditoría
examen
prueba
inspección
comprobación
verificar
control
investigación
comprobar
инспекционной
común de inspección
de inspección
контроля
control
supervisión
vigilancia
seguimiento
verificación
fiscalización
supervisar
vigilar
monitoreo
inspección
инспекций
inspección
inspectoría
inspeccionar
инспекцию
inspección
inspectoría
inspeccionar
проверке
verificación
auditoría
examen
prueba
inspección
comprobación
verificar
control
investigación
comprobar
инспектирования
inspección
inspeccionar
visitas
проверку
verificación
auditoría
examen
prueba
inspección
comprobación
verificar
control
investigación
comprobar
осмотра
examen
inspección
reconocimiento
chequeo
revisión
visita
examinar
control
inspeccionar
exámen
инспектированию
inspección
inspeccionar
visitas
инспектировании
inspección
inspeccionar
visitas
контролю
control
supervisión
vigilancia
seguimiento
verificación
fiscalización
supervisar
vigilar
monitoreo
inspección
инспектората
inspección
cuerpo de inspectores
осмотре
examen
inspección
reconocimiento
chequeo
revisión
visita
examinar
control
inspeccionar
exámen

Примеры использования Inspección на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por lo tanto, fue imposible realizar la coordinación e inspección necesarias.
Поэтому было невозможно провести все необходимые меры по координации и досмотру.
Sin embargo, en cada zona que se va a desminar se lleva a cabo una inspección técnica.
Вместе с тем по каждому разминируемому району проводятся технические обследования.
La obligación de no impedir que el grupo de inspección pueda trasladarse dentro de la zona de inspección
Обязательство не затруднять возможность перемещения инспекционной группы в пределах района инспекции
El enviado especial del Presidente Kim II Sung manifestó con firmeza que el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea estaba dispuesto a reanudar la inspección de sus instalaciones nucleares por parte del OIEA.
Специальный посланник Президента Ким Ир Сена твердо заявил, что правительство Корейской Народно-Демократической Республики желает возобновить инспекцию МАГАТЭ ее ядерных установок.
El 16 de junio de 2004, la SFOR efectuó una inspección no anunciada en el edificio de telecomunicaciones de Banja Luka y de la sede de la policía especial del Ministerio del Interior de la República Srpska.
Июня 2004 года СПС провели необъявленную проверку здания телекоммуникаций в Баня-Луке и штаба специального полицейского подразделения Республики Сербской.
Decisión administrativa No. 22, de 19 de enero de 2001, por el que se aprueban las instrucciones para la inspección del transporte por carretera de productos peligrosos en los países del Mercosur.
Административное постановление№ 22 от 19 января 2001 года-- утверждает инструкции по инспектированию дорожных перевозок опасных товаров в странах МЕРКОСУР.
ética, inspección de calidad e impresión.
этические аспекты, контроль качества и типографские работы.
Visitas periódicas de verificación del cumplimiento de las recomendaciones y de inspección a oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.
Периодические контрольные проверки и инспекционные поездки в отделения Организации Объединенных Наций за пределами Центральных учреждений.
La inspección fitosanitaria definida en el apartado(e) del artículo 1 del presente Convenio abarca también la inspección de los medios y las condiciones de transporte de plantas
Фитосанитарный контроль, определенный в статье 1е настоящей Конвенции, охватывает также контроль средств и условий перевозки растений
Inspecciones simuladas y otros ejercicios de inspección de algunos gobiernos en preparación de la conclusión de las negociaciones de una convención sobre las armas químicas.
Учебные инспекции по запросу и другие инспекционные занятия, проводившиеся некоторыми правительствами в порядке подготовки к завершению переговоров о конвенции по химическому оружию.
El certificado de inspección del envío fue emitido por el agente del empleador el 9 de julio de 1990.
Сертификат об инспектировании груза был выдан агентом Заказчика 9 июля 1990 года.
Protocolo de colaboración entre la Dirección General de Inspección de las Leyes Sociales
Протокол о сотрудничестве между Главным управлением по контролю за соблюдением социального законодательства
En 2014, los equipos de inspección de armas de fuego de los componentes militar
Инспекционные группы по огнестрельному оружию из представителей военного
El PNUD debería destacar ante todo el personal la importancia de preparar los informes de recepción e inspección(párrs. 12 f),
ПРООН следует обратить внимание всех сотрудников на важность составления отчетов о приемке и инспектировании( пункты 12f,
Como parte de su trabajo de inspección, la Comisión ha visitado varias veces el centro nacional de detención de Vaduz.
В рамках своей деятельности по контролю Комиссия неоднократно посещала центр предварительного заключения в Вадуце.
Fortalecer la capacidad y la independencia de la Inspección de Prisiones y crear mecanismos para examinar sistemáticamente sus recomendaciones
Укрепить потенциал и независимость Инспектората по делам тюрем и создать механизмы для последовательного рассмотрения его рекомендаций
Cooperen y presten su asistencia en la inspección del buque que se lleve a cabo con arreglo a estos procedimientos;
Оказывали содействие в осмотре судна, производимом во исполнение настоящих процедур;
Se ha previsto crear una Inspección independiente encargada de velar por que el comercio de armas convencionales
Предусмотрено создание независимого инспектората, который должен обеспечивать, чтобы торговля обычными вооружениями
Conforme al párrafo 1 e, en lo relativo a las medidas disciplinarias impuestas por la Junta de Inspección e Investigación.
Пункт 1 е предусматривает дисциплинарные меры, принимаемые Советом по контролю и расследованиям;
El Gobierno de la República Islámica del Irán señala que los artículos 173 y 174 de su Constitución disponen la creación del Tribunal Contencioso Administrativo y la Inspección General del Estado.
Правительство Исламской Республики Иран указывает, что статьи 173 и 174 Конституции предусматривают создание Суда административной юстиции и Национального генерального инспектората.
Результатов: 7496, Время: 0.0922

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский