ПРОДОЛЖАТЬ УКРЕПЛЯТЬ - перевод на Испанском

seguir fortaleciendo
seguir reforzando
continuar fortaleciendo
seguir mejorando
seguir consolidando
seguir fomentando
seguir potenciando
continuar intensificando
seguir fortaleciéndose
continuar aumentando
a seguir estrechando
sigan afianzando
seguir redoblando sus

Примеры использования Продолжать укреплять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжать укреплять национальные рамки в целях поощрения
Seguir potenciando el marco nacional para la promoción
Продолжать укреплять демократический характер институтов,
Continuar reforzando el carácter democrático de sus instituciones,
Продолжать укреплять программы в области социального обеспечения, разработанные в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов( Венесуэла( Боливарианская Республика));
Seguir consolidando los programas de protección social para la aplicación de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad(Venezuela(República Bolivariana de));
Продолжать укреплять гендерное равенство
Seguir fomentando la igualdad de género
Организация Объединенных Наций должна продолжать укреплять собственный консультативный
Las Naciones Unidas deben continuar mejorando su propia capacidad técnica
Продолжать укреплять усилия по защите прав уязвимых групп населения с особым акцентом на сокращение разрывов между различными регионами( Бутан);
Continuar intensificando la labor de protección de los derechos de los grupos vulnerables prestando especial atención a reducir las diferencias entre las distintas regiones(Bhután);
Продолжать укреплять основы мира в стране при осуществлении ВМС( Кувейт);
Continuar reforzando los pilares de la paz en todo el país, en cumplimiento del Acuerdo de Paz General(Kuwait).
Департаментом и в будущем, с тем чтобы продолжать укреплять позитивное восприятие широкими кругами общественности образа Организации.
con las Naciones Unidas, y en particular con el Departamento, para seguir fomentando en el público una imagen positiva de la Organización.
Китай призывает ЮНОДК продолжать укреплять диалог и сотрудничество с донорами,
Alienta a la ONUDD a continuar reforzando el diálogo y la concertación con los donantes,
свидетельствует о выборе подхода, основанного на принципах широкого участия масс, который необходимо продолжать укреплять.
los comités que han de adoptar las principales medidas de seguimiento se observa un criterio participativo que debe seguir fortaleciéndose.
Продолжать укреплять взаимодействие с ее региональными
Continuar aumentando la interacción con los interlocutores regionales
Продолжать укреплять политику по улучшению положения женщин, чтобы отменять законы, положения которых продолжают дискриминировать женщин;
Continuar reforzando las políticas para el adelanto de la mujer a fin de eliminar las leyes que siguen discriminando contra la mujer;
Продолжать укреплять усилия по предоставлению более качественной правовой защиты уязвимым группам населения, в особенности женщинам( Нидерланды);
Seguir redoblando sus esfuerzos para mejorar la protección jurídica de los grupos vulnerables, en especial las mujeres(Países Bajos);
Продолжать укреплять усилия по борьбе с торговлей людьми
Seguir redoblando sus esfuerzos para luchar contra la trata de personas
Продолжать укреплять усилия по расширению прав и возможностей женщин( Бангладеш);
Seguir redoblando sus esfuerzos en pro del empoderamiento de la mujer(Bangladesh);
Призывает Генерального секретаря продолжать укреплять неофициальную сеть сотрудников по координации вопросов многоязычия в целях поддержки его деятельности;
Exhorta al Secretario General a que continúe reforzando la red oficiosa de agentes de coordinación para apoyar sus actividades;
Я призываю их продолжать укреплять свои партнерства и создавать эффективные механизмы по управлению перемещением людей и товаров через границы.
Los aliento a que sigan fortaleciendo sus asociaciones y a que adopten mecanismos efectivos para gestionar la circulación transfronteriza de personas y bienes.
Филиппины рекомендовали правительству продолжать укреплять сектор здравоохранения,
Filipinas recomendó que el Gobierno siguiera fortaleciendo el sector de la salud,
Гана рекомендовала федеральному правительству Нигерии продолжать укреплять ее правозащитные учреждения
Ghana recomendó que el Gobierno Federal de Nigeria siguiera fortaleciendo sus instituciones de derechos humanos
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать укреплять меры по борьбе против расизма
El Comité recomienda al Estado Parte que continúe fortaleciendo las medidas adoptadas para luchar contra el racismo
Результатов: 744, Время: 0.0561

Продолжать укреплять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский