CONTINUAR REFORZANDO - перевод на Русском

продолжать укреплять
seguir fortaleciendo
seguir reforzando
continuar fortaleciendo
continuar reforzando
seguir mejorando
siga intensificando
seguir consolidando
continuar mejorando
seguir fomentando
seguir potenciando
дальнейшего укрепления
seguir fortaleciendo
fortalecer aún más
seguir reforzando
mayor fortalecimiento
reforzar aún más
seguir mejorando
continuar fortaleciendo
fortalecimiento ulterior
seguir afianzando
seguir consolidando
продолжать укрепление
seguir fortaleciendo
seguir reforzando
continuar fortaleciendo
continuar reforzando
seguir consolidando
seguir mejorando
продолжать расширять
seguir ampliando
seguir aumentando
seguir mejorando
siga fortaleciendo
siga intensificando
continuar ampliando
seguir desarrollando
a que continúe aumentando
seguir promoviendo
continuar mejorando
дальнейшей активизации
seguir mejorando
seguir intensificando
seguir fortaleciendo
seguir aumentando
seguir fomentando
seguir revitalizando
intensificar más
seguir impulsando
una mayor revitalización
una mayor intensificación
впредь укреплять
seguir fortaleciendo
seguir reforzando
continuar fortaleciendo
seguir consolidando
de seguir afianzando
sigan intensificando
continuar reforzando

Примеры использования Continuar reforzando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2006, las Naciones Unidas pusieron en marcha una serie de iniciativas dirigidas a continuar reforzando la coordinación de la respuesta humanitaria de emergencia mediante la mejora de la capacidad,
В 2006 году Организация Объединенных Наций приступила к осуществлению серии инициатив, направленных на дальнейшее укрепление координации чрезвычайной гуманитарной помощи на основе увеличения потенциала,
Su delegación respalda los esfuerzos del ACNUR por continuar reforzando su preparación y capacidad para intervenir en situaciones de emergencia,
Ее делегация поддерживает усилия УВКБ, направленные на дальнейшее укрепление его готовности и его возможностей принимать меры в чрезвычайных ситуациях,
Tecnología Espacial, permitirán continuar reforzando los programas nacionales de investigación,
техники сделают возможным продолжить укрепление национальных программ в целях исследований,
El Estado parte debe continuar reforzando su labor de erradicación de la trata de personas, concienciando al público y a los interesados pertinentes, en particular en
Государству- участнику следует и впредь активизировать свои усилия по искоренению торговли людьми путем повышения степени осознания проблемы торговли людьми общественностью
Inicien y promuevan medidas para continuar reforzando la cooperación regional e internacional entre los países de origen,
Разрабатывать и принимать меры для дальнейшего усиления регионального и международного сотрудничества между странами- источниками,
la asistencia humanitaria y concluye con algunas recomendaciones para continuar reforzando la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas.
в его заключительной части высказываются рекомендации в целях дальнейшего укрепления координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций.
modernizar su laboratorio de análisis de salvaguardias y continuar reforzando su red de laboratorios independientes.
модернизировать свою Аналитическую лабораторию по гарантиям и укрепить свою сеть независимых лабораторий.
considera que los principios contenidos en su Declaración Final deben ser utilizados como base para continuar reforzando la Convención en el futuro.
содержащиеся в Заключительной декларации этой Конференции, должны использоваться в качестве основы для продолжения укрепления Конвенции в будущем.
La Comisión expresa su reconocimiento por los esfuerzos de la secretaría para aplicar el Acuerdo de Accra y continuar reforzando las sinergias dentro de la secretaría
Комиссия выражает признательность секретариату за его усилия по осуществлению Аккрского соглашения и по дальнейшему усилению синергизма в рамках секретариата
reafirmando con ello la voluntad de Cuba de continuar reforzando su cooperación con el OIEA en el desarrollo del uso pacífico de la energía nuclear.
подтвердив тем самым решимость нашей страны продолжать укрепление сотрудничества с МАГАТЭ в деле развития мирного использования ядерной энергии.
Continuar reforzando los derechos de los pueblos indígenas,
И впредь укреплять права коренных народов
en el marco de la labor general de continuar reforzando el proceso consultivo
6 в рамках общих усилий по дальнейшему укреплению консультативного процесса
El Consejo reitera su llamamiento a los Estados para que proporcionen apoyo técnico y logístico, a fin de ayudar al Grupo de Observadores Militares a continuar reforzando su capacidad para desempeñar su función de mantenimiento de la paz,
Совет вновь обращается к государствам с призывом предоставлять материально-техническую поддержку для оказания содействия ЭКОМОГ, с тем чтобы она продолжала расширять свои возможности по выполнению миротворческой роли
debe continuar reforzando su papel de mecanismo central para la coordinación de políticas
должен постоянно укреплять свою роль центрального механизма координации политики
Continuar reforzando el marco jurídico para la promoción
Продолжать укрепление правовой основы для поощрения
e iniciativas para continuar reforzando las instituciones nacionales
осуществление усилий по дальнейшему укреплению национальных институтов
el Fondo debería continuar reforzando su impacto en las áreas citadas anteriormente a medida que se fuera acercando el plazo para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015,
ЮНФПА необходимо продолжать повышать результативность принимаемых мер в вышеупомянутых областях по мере приближения сроков выполнения целей в области развития,
El Gobierno continuó reforzando su sistema de coordinación de la ayuda
Правительство продолжало укреплять свою систему координации помощи
Las tres secretarías continúan reforzando su colaboración mediante el Grupo Mixto de Enlace.
Все три секретариата продолжают укреплять свое сотрудничество с помощью СГС.
En otras regiones, el PNUD continuó reforzando su asociación operacional con el Banco.
ПРООН продолжала укреплять свои оперативные партнерские отношения с Банком и в других регионах.
Результатов: 47, Время: 0.1181

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский