ПРОДОЛЖАЛО УКРЕПЛЯТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Продолжало укреплять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При поддержке полицейских советников ОООНТЛ Управление профессиональной этики тиморской полиции продолжало укреплять свои 13 окружных отделения для удовлетворения растущих потребностей во введении в действие дисциплинарных правил
Con el apoyo de los asesores de policía de la UNOTIL, la oficina de ética profesional de la policía nacional timorense siguió reforzando sus 13 oficinas de distrito a fin de responder al incremento de la necesidad de aplicar las normas disciplinarias
Координация гуманитарных действий 192. Управление по координации гуманитарной деятельности продолжало укреплять свои три основные функции:
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios ha seguido consolidando sus tres funciones principales: la coordinación de la acción humanitaria,
В Индонезии ЮНОДК продолжало укреплять потенциал сотрудников правоохранительных органов и лесных хозяйств в целях повышения эффективности расследования,
En Indonesia, la UNODC siguió reforzando la capacidad del personal encargado de hacer cumplir la ley y el personal forestal para investigar,
На протяжении всего 1992 года УВКБ продолжало укреплять свое сотрудничество с другими межправительственными организациями
A lo largo de 1992, la OACNUR siguió reforzando su cooperación con otras organizaciones intergubernamentales
Они подчеркнули важность того, чтобы правительство Сьерра-Леоне продолжало укреплять вооруженные силы
Subrayaron la importancia de que el Gobierno de Sierra Leona siguiera fortaleciendo el ejército y la policía,
Кроме того, УВКБ продолжало укреплять свои отношения с региональными финансовыми учреждениями,
Además, el ACNUR había seguido consolidando sus relaciones con las instituciones financieras regionales,
На протяжении всего рассматриваемого периода УВКБ продолжало укреплять свой потенциал по реагированию на чрезвычайные ситуации как путем принятия внутренних процедур,
Durante todo el período que se examina, el ACNUR siguió consolidando su capacidad para responder a las situaciones de emergencia mediante disposiciones internas
Правительство продолжало укреплять связи с соседними странами,
El Gobierno ha seguido reforzando las relaciones con los países vecinos,
В течение отчетного периода УВКБ продолжало укреплять сотрудничество и координацию с другими учреждениями Организации Объединенных Наций,
Durante el período que abarca el informe, el ACNUR siguió intensificando la cooperación y la coordinación con otros organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas,
Правительство продолжало укреплять свою власть на всей территории страны,
El Gobierno siguió consolidando su autoridad en todo el país,
ЮНОДК продолжало укреплять свои механизмы управления
la UNODC ha seguido reforzando sus mecanismos de gobernanza
УВКБ продолжало укреплять партнерство с основными субъектами в области развития, с тем чтобы обеспечить плавный переход от программ оказания чрезвычайной помощи к программам в области развития.
El ACNUR siguió afianzando sus asociaciones con los principales agentes del sector del desarrollo para procurar que hubiera una transición sin contratiempos entre los programas de socorro y los de desarrollo.
Международному сообществу не оставалось ничего другого, как разорвать связи с правительством ХАМАС, поскольку палестинское руководство продолжало укреплять террористические связи с Сирийской Арабской Республикой и Исламской Республикой Иран.
A la comunidad internacional no le quedó otra alternativa que romper los vínculos con el Gobierno de Hamas debido a que los dirigentes palestinos siguieron consolidando sus vínculos terroristas con la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán.
других международно-правовых документов правительство Азербайджана продолжало укреплять законодательную базу и механизмы борьбы против организованных преступных групп.
de otros instrumentos internacionales, el Gobierno de Azerbaiyán continuaba reforzando su legislación y los mecanismos de lucha contra los grupos delictivos organizados.
За отчетный период Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ) продолжало укреплять взаимоотношения с другими элементами системы Организации Объединенных Наций в этих вопросах.
Durante el período sobre el cual se informa, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha seguido estrechando su relación con otros elementos del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera.
На протяжении 2014 года УНП ООН продолжало укреплять сотрудничество со структурами, участвующими в работе Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий,
Durante 2014, la UNODC siguió reforzando su cooperación con las entidades que integran el Equipo Especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo,
На протяжении 2013 года УНП ООН продолжало укреплять свое сотрудничество со структурами, входящими в Целевую группу Организации Объединенных
Durante 2013, la UNODC siguió fortaleciendo su cooperación con las entidades que integran el Equipo Especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo,
УВКБ также продолжало укреплять свою систему мониторинга
Éste siguió reforzando su labor de observación y de colaboración con
В 2012 году правительство территории продолжало укреплять корпоративное управление в секторе финансовых услуг совместно с созданной на территории Комиссией по финансовым услугам, с тем чтобы осуществлять регулирование деятельности международных( офшорных)
En 2012, el Gobierno del Territorio siguió mejorando la gobernanza empresarial de la industria de servicios financieros en cooperación con la Comisión de Servicios Financieros del Territorio a fin de regular los bancos internacionales, las compañías de seguros,
Управление продолжало укреплять сотрудничество и координацию с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций,
La Oficina siguió reforzando su cooperación y coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas, entre ellos las entidades asociadas
Результатов: 63, Время: 0.0408

Продолжало укреплять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский