SIGUIÓ EJECUTANDO - перевод на Русском

продолжала осуществлять
siguió ejecutando
siguió aplicando
siguió realizando
continuó aplicando
continuó ejecutando
continuó realizando
continuó desarrollando
continuó llevando a cabo
siguió llevando a cabo
continuó sus actividades
продолжала осуществление
siguió ejecutando
continuó ejecutando
ha seguido aplicando
продолжало выполнять
siguió cumpliendo
siguió desempeñando
siguió ejecutando
ha seguido aplicando
siguió ejerciendo
continuó desempeñando
продолжал реализацию
продолжалось осуществление
se siguió ejecutando
continuó la ejecución
prosiguió la ejecución
siguen ejecutándose
continuó la aplicación
siguió aplicándose
continuaban ejecutándose
prosiguió la aplicación
se siguió aplicando
продолжала выполнение
продолжал осуществлять
siguió ejecutando
siguió aplicando
siguió realizando
continuó llevando a cabo
continuó aplicando
continuó ejecutando
ha continuado realizando
siguió administrando
продолжало осуществлять
siguió ejecutando
siguió aplicando
continuó ejecutando
continuó aplicando
siguió realizando
siguió administrando
continúe desempeñando
ha seguido llevando a cabo
продолжал осуществление
siguió ejecutando
siguió aplicando
продолжает осуществлять
sigue aplicando
sigue ejecutando
sigue realizando
continúa aplicando
continúa ejecutando
sigue llevando a cabo
sigue ejerciendo
continúa realizando
continúa ejerciendo
sigue cumpliendo
продолжало осуществление
продолжило осуществление

Примеры использования Siguió ejecutando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Viet Nam, la UNODC siguió ejecutando un proyecto de prevención de la violencia en el hogar.
Во Вьетнаме ЮНОДК продолжает выполнение проекта по предупреждению насилия в семье.
En 2000 CIVICUS siguió ejecutando su programa para aumentar la participación de los ciudadanos,
В 2000 году СИВИКУС продолжил осуществление своей программы, направленной на активизацию массового участия,
La FIAS siguió ejecutando un amplio programa de cooperación civil-militar durante el período del informe a fin de prestar asistencia a la comunidad local.
В течение отчетного периода МССБ продолжали осуществлять широкую программу сотрудничества между гражданскими и военными( СИМИК) в целях оказания помощи местному населению.
Además, la FNUOS siguió ejecutando el programa de rehabilitación para conservar
Кроме того, СООННР продолжали осуществлять программу ремонтных работ,
La FNUOS también siguió ejecutando el programa de rehabilitación,
Кроме того, СООННР продолжали осуществлять ремонт, модернизацию
Siguió ejecutando varios proyectos de realojamiento para que los refugiados pudieran hacer frente a los costos de nuevas viviendas que les permitieran vivir con dignidad.
Оно продолжало осуществлять ряд проектов жилищного строительства в целях обеспечения беженцев новым жильем, позволяющим им жить достойно.
AlHugayet declaró que siguió ejecutando el contrato hasta el 16 de enero de 1990,
Аль- Хугает" заявила потом, что она выполняла контракт до 16 января 1990 года,
El Tribunal prosiguió sus esfuerzos por garantizar una transición fluida al Mecanismo Residual y siguió ejecutando diversos proyectos en relación con el legado
Трибунал продолжал усилия по обеспечению плавного перехода к Остаточному механизму и осуществлению ряда проектов,
En China, el PNUFID siguió ejecutando un proyecto de tres años dirigido a fortalecer la capacidad de las fuerzas de policía y de aduanas encargadas de la lucha contra
В Китае ЮНДКП продолжала осуществлять трехгодичный проект, направленный на укрепление потенциала полицейских и таможенных органов провинции Юньнань,
La OMS siguió ejecutando su programa de apoyo a los hospitales de Jerusalén Oriental,
ВОЗ продолжала осуществление своей программы в поддержку больниц Восточного Иерусалима,
El PNUFID siguió ejecutando el programa trienal amplio de reducción de la demanda de drogas en el Pakistán,
ЮНДКП продолжала осуществлять в Пакистане комплексную трехлетнюю программу сокращения спроса на наркотики,
Durante el período que abarca el informe, la UNODC siguió ejecutando un proyecto sobre el acceso a la asistencia judicial en África, en colaboración con el Instituto de Servicios Consultivos Parajurídicos financiado
В отчетный период ЮНОДК продолжало выполнять проект по доступу к правовой помощи в Африке в партнерстве с Институтом консультативных услуг непрофессиональных адвокатов,
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(OMPI) siguió ejecutando un proyecto experimental para el fomento y la protección de
Всемирная организация интеллектуальной собственности( ВОИС) продолжала осуществление экспериментального проекта по более широкому применению
con el apoyo del PNUFID, siguió ejecutando actividades de prevención del uso indebido de drogas
борьбы с ВИЧ/ СПИДом, то Бразилия продолжала осуществлять при поддержке ЮНДКП мероприятия по профилактике злоупо- требления наркотиками
Durante el período sobre el que se informa, el ACNUR siguió ejecutando su mandato según lo indicado.
В течение отчетного периода УВКБ продолжало выполнять свой мандат, указанный выше.
El PNUD siguió ejecutando sus proyectos de apoyo al fomento de la capacidad institucional
ПРООН продолжала осуществление ее проекта по оказанию поддержки созданию институционального потенциала
En 2013/14 la Misión siguió ejecutando los dos grandes contratos de proyecto de construcción que había adjudicado a finales de 2012/13:
В 2013/ 14 году миссия продолжала выполнение двух контрактов на осуществление крупных строительных проектов, которые она заключила в конце 2012/ 13 года:
El año pasado, la Organización siguió ejecutando varios mandatos en un ambiente caracterizado por círculos viciosos de muerte
В прошедшем году Организация продолжала осуществлять множество мандатов в обстановке, характеризующейся порочными кругами смерти
La Oficina siguió ejecutando programas en tres tribunales:
Отделение продолжало выполнять программы в следующих трех судах:
Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de activación de las comunidades, incluidos los distritos de Ainaro, Manatuto y Oecussi.
Совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов ПРООН продолжала осуществление программы по оказанию поддержки общественной активности местного населения, в том числе в округах Айнаро, Мантуто и Окуси.
Результатов: 160, Время: 0.0956

Siguió ejecutando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский