ПРОДОЛЖАЛОСЬ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

se siguió ejecutando
continuó la ejecución
prosiguió la ejecución
siguen ejecutándose
continuó la aplicación
siguió aplicándose
continuaban ejecutándose
prosiguió la aplicación
se siguió aplicando

Примеры использования Продолжалось осуществление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В секторе Газа, на Западном берегу и в Ливане продолжалось осуществление программы для сотрудников по оперативной поддержке.
El programa de Oficiales de apoyo operacional continuó su actividad en la Franja de Gaza, la Ribera Occidental y el Líbano.
( В течение отчетного периода продолжалось осуществление следующих проектов).
Apoyo a proyectos(Durante el período que corresponde al informe continuaron ejecutándose los proyectos siguientes).
В 2006 году в рамках программы АСОТД( Автоматизированная система обработки таможенных данных) продолжалось осуществление нескольких проектов технической помощи.
En 2006, el programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros(SIDUNEA) siguió ejecutando diversos proyectos de asistencia técnica.
В течение отчетного периода началось или продолжалось осуществление следующих специальных проектов.
En el período que abarca el presente informe se emprendieron o siguieron ejecutando los proyectos especiales siguientes.
В 2011 году продолжалось осуществление совместной программы в Сербии,
En 2011, se siguió ejecutando un programa conjunto en Serbia
В отчетный период продолжалось осуществление двусторонних программ по укреплению различных министерств,
Durante todo el período que se examina continuó la ejecución de programas bilaterales de fortalecimiento de varios ministerios,
Продолжалось осуществление программы КОМПАЛ( политика в области конкуренции
Se siguió ejecutando el Programa de Asistencia Técnica sobre Políticas de Competencia
В Боливии( Многонациональном Государстве) и Гондурасе продолжалось осуществление проектов по предупреждению социальной преступности среди молодежи, и, как ожидается,
Prosiguió la ejecución de proyectos de prevención de delincuencia social de menores en Bolivia(Estado Plurinacional de)
Продолжалось осуществление программы ЮНИДО по созданию экспортных консорциумов,
Prosiguió la ejecución del programa de consorcios de exportación de la ONUDI,
В 2005 году в целях укрепления системы подотчетности в ЮНФПА продолжалось осуществление Системы служебной аттестации и повышения квалификации( PAD),
Con el fin de reforzar la responsabilización individual en el Fondo, en 2005 prosiguió la aplicación del sistema de evaluación del desempeño
Продолжалось осуществление программ поддержания законности
Se siguieron ejecutando los programas sobre labor policial
Продолжалось осуществление проектов технической помощи в Индонезии,
Se siguieron ejecutando proyectos de asistencia técnica en Colombia,
других государствах- членах Сообщества по вопросам развития стран юга Африки продолжалось осуществление проектов в области защиты потерпевших,
otros países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, la UNODC continuó ejecutando proyectos que se ocupan de la protección
В течение последнего десятилетия продолжалось осуществление контроля со стороны исполнительной власти за судебной системой
En el último decenio, el poder ejecutivo ha seguido ejerciendo control sobre el poder judicial y otras instituciones jurídicas fundamentales,
В большинстве стран региона продолжалось осуществление экономических реформ,
En la mayoría de los países continuaron aplicándose reformas económicas,
Со времени представления последнего доклада о стратегии завершения работы в тесном сотрудничестве с Управлением по правовым вопросам и Департаментом по вопросам управления продолжалось осуществление общей архивной стратегии,
Desde su último informe sobre la estrategia de conclusión, ha continuado la ejecución de la estrategia conjunta de archivo,
прежде всего объясняется деятельностью в секторах туризма и строительства, поскольку в них продолжалось осуществление двух крупных проектов, связанных с прямыми иностранными инвестициями в строительство курортов на сумму более 500 млн. долл.
a la actividad de los sectores del turismo y de la construcción, ya que continuó la ejecución de dos importantes proyectos de inversión extranjera directa en centros turísticos por valor de más de 500 millones
Продолжалось осуществление более целенаправленных проектов по оказанию продовольственной помощи( см. S/ 2005/ 124,
Siguen ejecutándose otros proyectos más concretos de asistencia alimentaria destinados a grupos vulnerables(véase S/2005/124,
В течение отчетного периода продолжалось осуществление программ, которые подробно рассматривались в предыдущем докладе
Durante el período comprendido en el informe continuó la aplicación de los programas examinados en el informe anterior,
В 1995 году в Африке продолжалось осуществление трех программ технического сотрудничества:
En 1995, los tres programas de cooperación técnica que continúan en ejecución en África son:
Результатов: 57, Время: 0.0482

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский