ПРОДОЛЖАЛОСЬ СОТРУДНИЧЕСТВО - перевод на Испанском

prosiguió la cooperación
continuó la cooperación
continuó la colaboración
prosiguió la colaboración
se mantuvo la cooperación
siguió cooperando
se siguió colaborando

Примеры использования Продолжалось сотрудничество на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2006 году продолжалось сотрудничество между Управлением Верховного комиссара по правам человека и Отделом по улучшению положения женщин,
En 2006 continuó la cooperación entre el ACNUDH y la División para el Adelanto de la Mujer con el objetivo de lograr la igualdad entre los géneros y la protección
Продолжалось сотрудничество между миссиями МООНЛ
Prosiguió la cooperación entre las misiones de la UNMIL
Продолжалось сотрудничество с национальной программой по борьбе с туберкулезом в рамках координации действий в области эпидемиологического контроля
Se mantuvo la cooperación con el programa nacional de lucha contra la tuberculosis a fin de coordinar las actividades de vigilancia y control de la enfermedad basadas
Продолжалось сотрудничество между МООНРЗС и Королевской марокканской армией,
Continuó la cooperación entre la MINURSO y el Real Ejército de Marruecos,
Продолжалось сотрудничество между МОТ, ее Международным учебным центром в Турине,
Continuó la colaboración entre la OIT, su Centro Internacional de Formación de Turín,
Продолжалось сотрудничество с Организацией Североатлантического договора( НАТО)
Prosiguió la cooperación con la Organización del Tratado del Atlántico Norte(OTAN)
Продолжалось сотрудничество с ПРООН и ЮНЕП,
Continuó la cooperación con el PNUD y el PNUMA,
В 2008 году между УВКПЧ и Отделом по улучшению положения женщин продолжалось сотрудничество в целях обеспечения равенства между мужчинами
En 2008 continuó la cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
В отчетный период продолжалось сотрудничество между Миссией, Международным комитетом Красного Креста( МККК),
Durante el período que abarca el informe se mantuvo una cooperación continua entre la Misión, el Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR),
В 1994 году продолжалось сотрудничество между УООН и Университетом Женевы в Швейцарии в деле организации шестинедельных курсов для 15 студентов по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий.
Durante 1994 la UNU y la Universidad de Ginebra(Suiza), continuaron colaborando en la organización de un curso de seis semanas sobre la reducción de riesgos naturales, al que asistieron 15 participantes.
Управлением Верховного комиссара продолжалось сотрудничество в деле обмена информацией о процедурах представления и рассмотрения сообщений,
la Oficina del Alto Comisionado han seguido cooperando mediante el intercambio de información sobre los procedimientos de comunicaciones de la Comisión de la Condición Jurídica
Продолжалось сотрудничество с ВМО в контексте развития технического потенциала для процесса осуществления КБОООН
Ha proseguido la cooperación con la OMM en relación con el aumento de la capacidad técnica del proceso de la Convención
Кроме того, на различных уровнях продолжалось сотрудничество с Исламским банком развития,
También ha continuado la cooperación con el Banco Islámico de Desarrollo a distintos niveles,
Продолжалось сотрудничество между Управлением и ОАЕ в области осуществления рекомендаций второй Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях.
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la OUA han cooperado continuamente en la aplicación de las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
В 2001 и 2002 годах продолжалось сотрудничество между Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами( ЮНДКП)
En 2001 y 2002 siguió desarrollándose la cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas(PNUFID) y la CARICOM en los ámbitos
В 2002 году продолжалось сотрудничество ЮНКТАД с МОФС,
En 2002, como parte de la cooperación en curso entre la UNCTAD y la OIF,
В рамках проекта также продолжалось сотрудничество с ЖНЗГО, которая представляет собой всемирную коалицию,
El proyecto siguió colaborando también con WIEGO, la ya mencionada coalición
Кроме того, продолжалось сотрудничество по линии конвенций по вопросам биоразнообразия.
También continuó la cooperación con los convenios relativos a la diversidad biológica.
Продолжалось сотрудничество между ИГА и Институтом геофизики Мексиканского национального автономного университета:
Este año 2008 ha continuado la colaboración entre el Instituto de Geofísica y Astronomía y el Instituto de Geofísica de la UNAM,
Продолжалось сотрудничество между Отделом по улучшению положения женщин,
Prosiguió la cooperación entre la División para el Adelanto de la Mujer,
Результатов: 75, Время: 0.0437

Продолжалось сотрудничество на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский