СОТРУДНИЧЕСТВО - перевод на Испанском

cooperación
сотрудничество
взаимодействие
содействие
сотрудничать
colaboración
сотрудничество
взаимодействие
совместно
партнерство
сотрудничать
совместных
партнерских
cooperar
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
сотрудничать друг с другом
colaborar
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
cooperando
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
сотрудничать друг с другом
colaborando
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
cooperen
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
сотрудничать друг с другом
coopera
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
сотрудничать друг с другом
colaboraciones
сотрудничество
взаимодействие
совместно
партнерство
сотрудничать
совместных
партнерских
colabora
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
colaboren
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия

Примеры использования Сотрудничество на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сотрудничество с другими зонами, свободными от ядерного оружия".
Cooperacion con otras zonas libres de armas nucleares".
Iv. сотрудничество между рабочей группой и.
Iv. cooperacion entre el grupo de trabajo y los.
Iv. сотрудничество между рабочей группой и органами.
IV. COOPERACION ENTRE EL GRUPO DE TRABAJO Y LOS ORGANOS DE.
Сотрудничество с другими органами Организации Объединенных Наций.
COOPERACION CON OTROS ORGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS.
Сотрудничество с органами контроля за осуществлением договоров по правам человека.
COOPERACION CON LOS ÓRGANOS DE VIGILANCIA DE LOS TRATADOS DE DERECHOS HUMANOS.
Iii. сотрудничество с соответствующими международными организациями.
III. COOPERACION CON ORGANIZACIONES INTERNACIONALES PERTINENTES.
Xi. техническое сотрудничество между развивающимися странами 106- 108 39.
Xi. cooperacion tecnica entre paises en desarrollo 106- 108 33.
Сотрудничество юнктад с международными организациями.
COOPERACION DE LA UNCTAD CON LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES.
Ii. двустороннее сотрудничество.
II. COOPERACION BILATERAL.
Развитие и международное экономическое сотрудничество: осуществление.
Desarrollo y cooperacion economica internacional: aplicacion del programa de accion en favor de los.
Развитие людских ресурсов и техническое сотрудничество.
EL DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y LA COOPERACION TECNICA.
Факторы, влияющие на передачу технологии, сотрудничество.
Factores que afectan la transferencia de tecnologia, la cooperacion y el fomento de la capacidad.
Торговля и валютно- финансовое сотрудничество юг- юг.
EL COMERCIO SUR-SUR Y LA COOPERACION FINANCIERA Y MONETARIA.
Развитие людских ресурсов и техническое сотрудничество.
DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y COOPERACION TECNICA.
Ii. основные аспекты программой деятельности, региональное сотрудничество и вопросы управления.
Ii. aspectos destacados en materia de programas, cooperacion regional y gestion.
В соответствии с принципами Парижской декларации о повышении эффективности помощи доноры продолжали сотрудничество с правительством в целях улучшения координации помощи в Гаити.
Ateniéndose a los principios de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo, los donantes han seguido colaborando con el Gobierno para mejorar la coordinación de la ayuda en Haití.
Сотрудничество с Африканским союзом в области разоружения,
Cooperar con la Unión Africana en la esfera del desarme,
Обеспечение того, чтобы сотрудничество и партнерские отношения индивидуально
Asegurar que las colaboraciones y asociaciones, en forma individual
Она также поддерживает связи и сотрудничество с местными и международными НПО
También está en contacto y colabora con ONG locales
Особую сложность для государственных учреждений представляет сотрудничество с частным сектором,
Las colaboraciones entre el sector público y el privado planteaban dificultades especiales para las instituciones públicas,
Результатов: 109213, Время: 0.0869

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский