COLABORACIÓN - перевод на Русском

сотрудничество
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
взаимодействие
interacción
colaboración
cooperación
relación
enlace
participación
compromiso
comunicación
coordinación
trabajar
совместно
conjuntamente
colaboración
trabajar
en conjunción
compartir
cooperación
colectivamente
consuno
asociación
conjunta
партнерство
asociación
alianza
colaboración
partnership
consorcio
сотрудничать
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
сотрудничестве
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
взаимодействии
interacción
colaboración
cooperación
relación
enlace
participación
compromiso
comunicación
coordinación
trabajar
партнерстве
asociación
alianza
colaboración
partnership
consorcio
совместных
conjuntas
comunes
mixtas
compartidos
concertados
colectivas
cooperación
colaboración
conjuntamente
cooperativos
партнерских
asociadas
asociaciones
colaboración
alianzas
asociativas
сотрудничества
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
взаимодействия
interacción
colaboración
cooperación
relación
enlace
participación
compromiso
comunicación
coordinación
trabajar
сотрудничеству
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
партнерства
asociación
alianza
colaboración
partnership
consorcio
взаимодействию
interacción
colaboración
cooperación
relación
enlace
participación
compromiso
comunicación
coordinación
trabajar
партнерству
asociación
alianza
colaboración
partnership
consorcio
сотрудничает
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración

Примеры использования Colaboración на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos acuerdos de colaboración sobre cuestiones nacionales,
Такое партнерское сотрудничество в работе над национальными,
La colaboración entre el Ministerio de Defensa
Благодаря сотрудничеству между министерством обороны
Las actividades de la Oficina se realizaron en colaboración con la Autoridad Palestina,
Мероприятия УВКПЧ проводились при партнерском сотрудничестве с Палестинской администрацией,
Entre estas medidas figuran la colaboración con los dirigentes religiosos y de las comunidades, para indicar claramente
В их число входит работа с общинами и религиозными лидерами с целью убедить их в том,
Noc. 1976.(En colaboración con Wan Kar Chan
Noc. 1976( в соавторстве с Ван Кар Чаном
Una de esas actividades era la colaboración con la Coalición Internacional en pro del Acceso al Tratamiento para incrementar el acceso a los antirretrovirales.
Они включают в себя партнерское сотрудничество с Международной коалицией по расширению доступа к антиретровирусным препаратам, целью которого является расширение доступа к антиретровирусным лекарственным препаратам.
Este documento fue escrito en colaboración con el Sr. A. B. Matongo, conferenciante invitado de la Universidad de Zambia, 1987.
Работа написана в соавторстве с г-ном А. Б. Матонго, лектором университета Замбии( 1987 год).
Las versiones en otros idiomas fueron producto de la colaboración entre el servicio de voluntariado en línea de los Voluntarios de las Naciones Unidas
Индонезийская версия была создана в сотрудничестве с онлайновой добровольческой службой Добровольцев Организации Объединенных Наций
Actualmente el Ministerio de Trabajo, en colaboración con la OIT, estaba elaborando una nueva ley nacional compatible con ese Convenio.
Министерство труда в сотрудничестве с МОТ в настоящее время разрабатывает новый закон, полностью соответствующий этой Конвенции.
Por ejemplo, a fin de fomentar y profundizar la colaboración de los actores no estatales con la administración en temas de desarrollo,
Например, для поощрения и расширения участия негосударственных субъектов в решении вопросов развития правительство согласовало
En mayo de 2008, se organizó una Conferencia Consultiva Nacional, en colaboración con la Comisión de Derechos Humanos de Sierra Leona, la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona(UNIOSIL) y el PNUD.
В мае 2008 года в сотрудничестве с КСЛПЧ, ОПООНМСЛ и ПРООН была организована национальная консультативная конференция.
Señaló que el fomento de la capacidad y la colaboración eran dos elementos estratégicos del marco de financiación multianual sobre los que el Fondo informaría a la Junta.
Он также отметил, что укрепление потенциала и партнерское сотрудничество являются двумя стратегическими элементами МРФ, о которых Фонд будет информировать Совет.
El Director de la Oficina de Evaluación agradeció a los oradores su apoyo y su estrecha colaboración con el PNUD en las actividades de evaluación y supervisión.
Директор Управления оценки поблагодарил выступающих за их поддержку и за тесное сотрудничество с ПРООН в области проведения оценок и контроля.
Se pondrán de relieve y se fortalecerán los vínculos y la colaboración con una red de organizaciones no gubernamentales,
Связи и партнерское сотрудничество с сетью неправительственных организаций,
Agradecen a los más de 100 patrocinadores su colaboración, que refleja el deseo de la comunidad internacional de disponer de un instrumento jurídicamente vinculante sobre la cuestión.
Главные авторы выражают свою признательность более ста соавторам за их сотрудничество, которое является отражением желания международного сообщества получить правовой документ обязательного характера по этому вопросу.
Por último, la Arabia Saudita agradece a la ONUDI su colaboración en la aplicación de su estrategia nacional de desarrollo industrial.
Наконец, Саудовская Аравия благодарит ЮНИДО за сотрудничество в реализации стратегии промышленного развития страны.
La colaboración para lograr la coexistencia pacífica
Работа в направлении мирного сосуществования
Por eso agradecemos la desinteresada colaboración de los países hermanos que contribuyen al desarrollo económico y social de nuestro pueblo.
Поэтому мы высоко ценим бескорыстное сотрудничество с братскими государствами, которые содействуют социально-экономическому развитию нашего народа.
Noviembre de 1976.(En colaboración con Wan Kar Chan
Nov. 1976.( В соавторстве с Ван Кар Чаном
Este plan fue fruto de la colaboración entre el Gobierno, los municipios,
Этот план был разработан в сотрудничестве с правительством, муниципалитетами,
Результатов: 44237, Время: 0.3968

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский