FORMAS DE COLABORACIÓN - перевод на Русском

формы сотрудничества
formas de cooperación
modalidades de cooperación
formas de colaboración
tipos de cooperación
modalidades de colaboración
vías de cooperación
форм взаимодействия
formas de colaboración
formas de interacción
форм партнерства
formas de colaboración
formas de asociación
пути сотрудничества
formas de cooperación
vías de cooperación
formas de colaborar
modalidades de cooperación
formas de colaboración
maneras de cooperar
medios de cooperación
maneras de colaborar
formas de cooperar
medios de cooperar
формы партнерских
форм сотрудничества
formas de cooperación
formas de colaboración
modalidades de cooperación
tipos de cooperación
modalidades de colaboración
formas de asociación
формам сотрудничества
formas de cooperación
formas de colaboración
формы партнерства
formas de asociación
formas de colaboración
партнерские отношения
asociaciones
alianzas
relaciones de colaboración

Примеры использования Formas de colaboración на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La X UNCTAD debería renovar el compromiso de promover nuevas formas de colaboración para lograr un crecimiento y un desarrollo equitativos,
Она должна придать новый импульс обязательствам по развитию новых форм партнерства в интересах достижения справедливого роста
En general, se aceptó de común acuerdo que las formas de colaboración existentes y el intercambio de información entre la OMC,
По общему согласию, существующие формы сотрудничества и обмена информацией между ВТО,
La Directora Regional contestó que el UNICEF estaba estudiando constantemente posibles formas de colaboración con sus asociados en distintas condiciones de seguridad, con el objeto de forjar una capacidad nacional sólida y sostenible.
Директор Регионального отделения ответила, что ЮНИСЕФ постоянно изучает пути сотрудничества с партнерами в рамках различных сценариев безопасности в целях создания прочного и устойчивого национального потенциала.
Hay muchas formas de colaboración, que van desde los proyectos de colaboración con fecha límite con la participación de un número reducido de entidades, a las iniciativas mundiales en donde participan diversos agentes.
Имеется множество форм партнерства: от ограниченного конкретными сроками партнерства по осуществлению проектов с участием небольшого числа субъектов до глобальных инициатив с участием различных сторон.
las entidades del sistema han concedido nuevas capacidades y nuevas formas de colaboración.
учреждения системы создавали новые потенциалы и разрабатывали новые формы сотрудничества.
se sugirió que la ONUDD estudiara posibles formas de colaboración en relación con la evaluación de la aplicación de las declaraciones
ЮНОДК могло бы изучить возможные пути сотрудничества в связи с этой оценкой хода осуществления деклараций
a solicitud de este, estudie formas de colaboración en la esfera de los derechos humanos,
по его просьбе изучить формы сотрудничества в области прав человека,
deben crearse nuevas formas de colaboración entre el sector público
следует ли развивать новые формы партнерских связей между государственными
experiencias positivas de los últimos años, y de ese modo puedan fortalecer distintas formas de colaboración con esos protagonistas esenciales en un clima de respeto a las diferencias
накопленного за последние годы положительного опыта сможет активизировать различные формы сотрудничества с этими ключевыми участниками в духе уважения к различиям
En esta sección también se ponen de relieve las actividades de colaboración interinstitucional institucionalizada que han obtenido buenos resultados, así como otras formas de colaboración entre entidades de las Naciones Unidas,
В этом разделе также приводятся случаи успешного институционализированного межучрежденческого сотрудничества, а также других форм сотрудничества между учреждениями Организации Объединенных Наций, организациями гражданского общества
de la paz y la seguridad, se necesitaban nuevas formas de colaboración y una mayor coordinación.
безопасности необходимы новые формы сотрудничества и более эффективный механизм координации.
En Europa se buscan activamente formas de colaboración con la Colección Europea de Estadísticas de la Delincuencia y la Justicia Penal, con miras a reducir la duplicación de esfuerzos y mejorar la calidad de los datos disponibles a nivel internacional.
В Европе в целях уменьшения дублирования усилий и повышения качества имеющихся в наличии данных на международном уровне предпринимаются активные усилия по налаживанию различных форм сотрудничества по линии подготовки Европейского статистического справочника по преступности и уголовному правосудию.
En su resolución 66/223, la Asamblea General formuló un conjunto de recomendaciones para aprovechar la posición singular de las Naciones Unidas para fomentar nuevas formas de colaboración con el sector privado
В своей резолюции 66/ 223 Генеральная Ассамблея сделала ряд рекомендаций относительно использования уникального положения Организации Объединенных Наций для содействия новым формам сотрудничества с частным сектором
En el contexto de la discapacidad, esas formas de colaboración pueden ser especialmente útiles para aprovechar la experiencia y los conocimientos locales,
Что касается проблем инвалидности, то здесь подобные формы партнерства могут оказаться особенно полезными для использования местного экспертного опыта
hayan tenido éxito y buscando nuevas formas de colaboración con actores tanto públicos
тиражирования успешных моделей партнерства и новых форм сотрудничества как с государственными, так
Se está elaborando un folleto informativo sobre las propuestas de programa en que se detallan las actividades concretas en que la CEPA procura establecer diversas formas de colaboración con los asociados, incluidos los donantes bilaterales
В настоящее время разрабатывается проспект программных предложений с конкретным указанием тех видов деятельности, в связи с которыми ЭКА стремится к установлению с партнерами различных форм сотрудничества, в том числе с двусторонними донорами
también comprometiéndose en diversas formas de colaboración, las ONG han adquirido tanta importancia en lo que respecta a crear un nuevo plan de acción para las empresas, como las empresas mismas.
также своему участию в различных формах сотрудничества НПО превратились в столь же значимую силу в деле формирования новой программы действий для предпринимательского сектора, как и сами компании.
Dijo que esperaba que este diálogo propiciase otras oportunidades y formas de colaboración a través de las cuales los gobiernos pudieran superar las inseguridades que les llevaban a adoptar medidas para restringir el espacio de la sociedad civil.
Она выразила надежду на то, что этот диалог сможет породить более широкие возможности и формы взаимодействия, благодаря которым правительства могли бы преодолеть неуверенность, заставляющую их принимать меры, ограничивающие пространство для деятельности гражданского общества.
Se prestará atención a las cuestiones de la delegación de facultades y la descentralización, formas de colaboración entre los gobiernos, el sector privado,
Будет уделяться внимание вопросам, связанным с делегированием полномочий на низовой уровень и децентрализацией, формами партнерских отношений между правительствами,
debe considerar nuevas formas de colaboración con ellos.
рассмотреть вопрос о новых формах партнерства с ними.
Результатов: 103, Время: 0.2917

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский