ПАРТНЕРСТВА - перевод на Испанском

asociación
ассоциация
партнерство
объединение
сотрудничество
партнерские отношения
партнерские связи
alianza
альянс
партнерство
союз
объединение
завет
партнерские отношения
партнерские связи
АОСИС
colaboración
сотрудничество
взаимодействие
совместно
партнерство
сотрудничать
совместных
партнерских
partnership
партнерство
партнершип
партнерские
asociaciones
ассоциация
партнерство
объединение
сотрудничество
партнерские отношения
партнерские связи
alianzas
альянс
партнерство
союз
объединение
завет
партнерские отношения
партнерские связи
АОСИС
colaboraciones
сотрудничество
взаимодействие
совместно
партнерство
сотрудничать
совместных
партнерских

Примеры использования Партнерства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта стратегии появилась как плод партнерства между правительством, гражданским обществом,
La elaboración de esta estrategia es producto de una colaboración entre el Gobierno, la sociedad civil,
Эти усилия увенчались созданием программы Глобального партнерства, согласованной руководителями стран Группы восьми( Г- 8)
Esos esfuerzos culminaron en la Asociación Mundial acordada por los líderes de los países del Grupo de los Ocho(G-8)
Мы считаем, что развитие экономического партнерства является особо важной задачей в деятельности ШОС.
Consideramos que el desarrollo de la cooperación económica constituye una tarea esencial en la labor de la Organización.
Ярмарка партнерства была организована параллельно с официальной дискуссией на одиннадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
La Feria de Coparticipación se organizó como acto paralelo a los debates oficiales de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
Ярмарки партнерства могли бы также предусматривать оказание содействия в поиске партнеров
La Feria de Coparticipación también podría incluir la elaboración y combinación de propuestas
Ярмарка партнерства позволила извлечь много уроков в связи с будущим участием партнеров в работе Комиссии по устойчивому развитию.
La Feria de Coparticipación facilitó muchas enseñanzas para la futura participación de las asociaciones en la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
Укрепление международного партнерства, в том числе со структурами ООН, в целях достижения
Fortalecimiento de la cooperación internacional, especialmente con los organismos de las Naciones Unidas,
Такие партнерства будут способствовать укреплению стратегий
Tales asociados podrían ayudar a reforzar las políticas
членами Партнерства на основе сотрудничества по лесам
los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques y la secretaría del Foro,
В докладе предпринята попытка осветить некоторые вопросы межфирменного партнерства, которые могли бы быть обсуждены на Совещании экспертов.
Dicho informe tiene por objeto ofrecer información sobre algunas de las cuestiones relativas a las asociaciones entre empresas que podrían ser debatidas en la Reunión de Expertos.
В настоящем докладе предпринята попытка осветить некоторые вопросы межфирменного партнерства, которые могли бы быть обсуждены на Совещании экспертов.
El presente informe tiene por objeto ofrecer información sobre algunas de las cuestiones relativas a las asociaciones entre empresas que podrían ser debatidas en la Reunión de Expertos.
Сохранение партнерства между Партией Национальный конгресс
La continuidad de la cooperación entre el Partido del Congreso Nacional
Проведение заседаний по вопросам развития всестороннего партнерства способствовало обзору механизмов партнерских отношений и приоритетных направлений будущего сотрудничества.
Las reuniones sobre la asociación de colaboración amplia aportaron información para los exámenes del marco de asociación y las prioridades para la cooperación futura.
Для развития настоящего партнерства важно, чтобы честное и справедливое использование выгод стало правилом,
A fin de lograr una genuina coparticipación, es importante que la distribución justa y equitativa de los beneficios sea la regla
Принимает к сведению предложения относительно финансирования Партнерства, изложенные в приложении II к настоящему решению;
Toma nota de las propuestas de financiación para la Asociación, que figuran en el anexo II de la presente decisión;
К числу моделей эффективного партнерства в целях обеспечения водоснабжения и санитарных условий относятся следующие.
Entre los modelos de coparticipación eficaz para el suministro de agua y saneamiento cabe mencionar los siguientes.
Поэтому жизненно важное значение имеет то, чтобы дух глобального партнерства, начало которому было положено в Рио,
Era de capital importancia que el espíritu de coparticipación mundial iniciada en Río animara la presente Conferencia
лежащий в ее основе принцип партнерства были впоследствии приняты практически всеми директивными органами системы Организации Объединенных Наций.
basada en el principio de coparticipación, fue adoptada posteriormente por casi todos los órganos legislativos del sistema de las Naciones Unidas.
Совет приветствовал установление партнерства между УВКПЧ и Центром коренных народов по вопросам документации,
La Junta celebró la asociación de colaboración establecida entre la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos
адекватное финансирование в контексте эффективного партнерства.
financiación adecuada en el contexto de una colaboración eficaz.
Результатов: 15304, Время: 0.0651

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский