ПАРТНЕРСТВА - перевод на Немецком

Partnerschaft
партнерство
сотрудничество
партнерами
партнерских отношений
товарищества
partnership
партнерства
Partnerschaften
партнерство
сотрудничество
партнерами
партнерских отношений
товарищества

Примеры использования Партнерства на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Мая 2011 в Баку состоялась конференция на тему“ 2 года восточного партнерства: достижения и проблемы”.
Am 18. Mai 2011 fand eine Konferenz zu 2 Jahren Eastern Partnership(EaP) in Aserbaidschan statt.
Но опять же, кризис, новые партнерства, и люди трансформировали эти территории в ключевой компонент городского планирования для устойчивого развития.
Aber auch hiere, eine Krise, neue Partnerschaften, lokale Akteure, die diese umwandeln in Schlüsselkomponente der nachhaltigen Stadtplanung.
по существу как организация партнерства между США и Западной Европой.
im Wesentlichen als Partnerschaft zwischen den Vereinigten Staaten und Westeuropa.
В 2004 году Грузия стала первой страной, согласовавшей Индивидуальный план действий партнерства с НАТО ИПАП.
Seit 2004 ist Georgien mit der NATO durch einen Individual Partnership Action Plan(IPAP) verbunden.
Но построение настоящего партнерства- процесс медленный,
Doch der Aufbau echter Partnerschaften ist ein langsamer Prozess,
является членом все более важного Транс- Тихоокеанского партнерства.
ist Mitglied der im Entstehen begriffenen Transpazifischen Partnerschaft.
Для того чтобы партнерства были эффективными,
Damit die Partnerschaften effektiv sein können,
Индия после Холодной войны начала преследовать взаимно выгодные стратегические партнерства с другими ключевыми игроками в Азии
Nach dem Kalten Krieg begann Indien, wechselseitig vorteilhafte strategische Partnerschaften mit anderen wichtigen Playern in Asien
стратегические партнерства и прорыв на рынок фармацевтической продукции мы осознАем,
strategische Partnerschaften bis hin zu neuen Aktivitäten im Einzelhandel werden wir die Vision,
Эти жизненно важные партнерства в нашем сообществе позволяют городу Альбукерке увеличить ресурсы,
Diese wichtigen Partnerschaften innerhalb unserer Gemeinde erlauben es Albuquerque die Ressourcen, die Bürgern nach
Мы установили также стратегические партнерства с широким кругом действующих лиц помимо государств,
Ferner haben wir strategische Partnerschaften mit einer Vielfalt nichtstaatlicher Akteure aufgebaut,
Мы должны улучшить и расширить эти партнерства для других целей, таких как инфраструктура,
Solche Partnerschaften müssen verbessert und auf andere Bereiche
Существующие зарегистрированные партнерства остаются в силе
Bestehende eingetragene Partnerschaften werden jedoch weiterhin
ПРЕТОРИЯ- Популярность государственно- частного партнерства( ГЧП), для поддержки развития инфраструктуры в развивающихся странах, растет во всем мире.
PRETORIA- Die Beliebtheit öffentlich-privater Partnerschaften(ÖPPs) zur Unterstützung des Ausbaus der Infrastruktur in den Schwellenländern nimmt weltweit zu.
они лучше других способны организовать эффективные партнерства, чтобы решить проблемы на местах.
können daher am besten effektive Partnerschaften organisieren, um örtliche Probleme anzugehen und zu beheben.
Наше видение. Финансовый сектор Латвии развивает политику широкого партнерства и находится в авангарде инноваций в Европе.
Unsere Vision ist, dass die lettische Finanzindustrie umfassende Partnerschaften pflegt und führend bei Innovationen in Europa ist.
Почему творческие люди вместе со своими юристами не могут просто создать такие партнерства для самих себя?
Warum können kreative Menschen mit ihren Anwälten derartige Partnerschaften nicht selbst ins Leben rufen?
это те, кто нашли эти партнерства, которые нашли эти пути для совместной работы.
sind die, die diese Partnerschaften gegründet und diese Wege der Zusammenarbeit geebnet haben.
И это Африка, где люди ищут партнерства, чтобы сделать это. И это то, о чем я хочу поговорить сегодня.
Und es ist das Afrika, in dem Menschen nach Partnerschaften suchen, die das möglich machen. Darüber möchte ich heute sprechen.
Комитет партнерства создает военные
Ausschuss für Partnerschaften: Richtet militärische
Результатов: 153, Время: 0.0515

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий