PARTNERSCHAFTEN - перевод на Русском

партнерства
partnerschaft
partner
partnership
партнерские отношения
partnerschaften
сотрудничества
zusammenarbeit
kooperation
partnerschaft
kooperative
cooperation
zu kooperieren
mitwirkung
партнерство
partnerschaft
partner
partnership
партнерских отношений
partnerschaften
партнерств
partnerschaft
partner
partnership
партнерских отношениях
partnerschaften
партнерству
partnerschaft
partner
partnership

Примеры использования Partnerschaften на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Facebook macht Partnerschaften mit Banken für neue Messenger-Funktionen Download,
Facebook создает партнерские отношения с банками для новых функций Messenger.|
Partnerschaften auf der Grundlage gemeinsamer Regeln,
Партнерство, построенное на общих правилах,
Der Bericht enthält einen Aktionsplan, der auf Partnerschaften zwischen den nationalen Statistiksystemen, privaten Informationsunternehmen
Отчет предлагает план действий, который основан на партнерских отношениях между национальными статистическими системами
Dialog und Partnerschaften zu fördern;
диалога и партнерских отношений;
Diese wichtigen Partnerschaften innerhalb unserer Gemeinde erlauben es Albuquerque die Ressourcen, die Bürgern nach
Эти жизненно важные партнерства в нашем сообществе позволяют городу Альбукерке увеличить ресурсы,
schnell hinter sich gebracht, und Facebook strebt jetzt Partnerschaften mit einigen der wichtigsten US-Banken an.
Facebook теперь ищет партнерские отношения с некоторыми из наиболее важных банков США.
Schließlich sollten politische Entscheidungsträger Partnerschaften und neue Instrumente fördern,
Наконец, политические решения должны способствовать партнерству и новым инструментам,
Die Geschichte bietet zu viele Beispiele für einst viel versprechende Partnerschaften, die in einem Klima von Ungewissheit scheiterten, als dass China
В истории слишком много примеров, как некогда перспективное партнерство заканчивалось атмосферой неуверенности со стороны Китая
Ferner haben wir strategische Partnerschaften mit einer Vielfalt nichtstaatlicher Akteure aufgebaut,
Мы установили также стратегические партнерства с широким кругом действующих лиц помимо государств,
Und wir bringen unsere Technologie in neuen Bereichen zur Anwendung, etwa im Sport- und Freizeitbereich, und zwar durch Partnerschaften mit Marken wie Nike,
Благодаря партнерству с такими брендами, как Nike®,
Technologiesystem haben wir auch strategische Partnerschaften mit der DONGPENG Werft,
мы также имеем стратегическое партнерство с себя dongpeng судостроительный завод,
Solche Partnerschaften müssen verbessert und auf andere Bereiche
Мы должны улучшить и расширить эти партнерства для других целей, таких как инфраструктура,
Die meisten Investitionen in Infrastruktur erfordern eine Führungsrolle der öffentlichen Hand, die dabei Partnerschaften mit dem privaten Sektor eingeht.
Большинство инвестиций в инфраструктуру требуют лидерства государственного сектора, чтобы создать партнерство с частным сектором.
Bestehende eingetragene Partnerschaften werden jedoch weiterhin
Существующие зарегистрированные партнерства остаются в силе
PRETORIA- Die Beliebtheit öffentlich-privater Partnerschaften(ÖPPs) zur Unterstützung des Ausbaus der Infrastruktur in den Schwellenländern nimmt weltweit zu.
ПРЕТОРИЯ- Популярность государственно- частного партнерства( ГЧП), для поддержки развития инфраструктуры в развивающихся странах, растет во всем мире.
können daher am besten effektive Partnerschaften organisieren, um örtliche Probleme anzugehen und zu beheben.
они лучше других способны организовать эффективные партнерства, чтобы решить проблемы на местах.
Unsere Vision ist, dass die lettische Finanzindustrie umfassende Partnerschaften pflegt und führend bei Innovationen in Europa ist.
Наше видение. Финансовый сектор Латвии развивает политику широкого партнерства и находится в авангарде инноваций в Европе.
Warum können kreative Menschen mit ihren Anwälten derartige Partnerschaften nicht selbst ins Leben rufen?
Почему творческие люди вместе со своими юристами не могут просто создать такие партнерства для самих себя?
sind die, die diese Partnerschaften gegründet und diese Wege der Zusammenarbeit geebnet haben.
это те, кто нашли эти партнерства, которые нашли эти пути для совместной работы.
Heute werden derartige Vereinbarungen häufig als„Partnerschaften“ bezeichnet- wie etwa im Falle der Trans-Pazifischen Partnerschaft TPP.
Сегодня, такие сделки чаще называют“ партнерством”, как в Транс- Тихоокеанском Партнерстве ТТП.
Результатов: 110, Время: 0.0691

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский