ALIANZAS - перевод на Русском

партнерства
asociación
alianza
colaboración
partnership
consorcio
партнерские отношения
asociaciones
alianzas
relaciones de colaboración
союзы
alianzas
uniones
sindicatos
cooperativas
партнерские связи
asociaciones
alianzas
relaciones de colaboración
lazos de colaboración
relaciones de cooperación
объединения
asociaciones
unificación
integración
agrupaciones
consolidación
combinar
fusión
integrar
aunar
consolidar
союзников
aliados
alianzas
партнерств
asociación
alianza
colaboración
partnership
consorcio
партнерских отношений
asociaciones
alianzas
relaciones de colaboración
establecimiento de asociaciones de colaboración
партнерство
asociación
alianza
colaboración
partnership
consorcio
партнерствам
asociación
alianza
colaboración
partnership
consorcio
союзах
альянсами
альянсах

Примеры использования Alianzas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estas alianzas han de alentarse y alimentarse.
Такое сотрудничество следует поддерживать и поощрять.
Alianzas Seleccionar y priorizar asociados.
Подбор партнеров и их распределение по порядку приоритетности.
Las alianzas de las mujeres con otros grupos poblacionales excluidos.
Взаимодействие между женщинами и другими маргинализированными группами населения.
Hacer efectivas las alianzas entre el Estado, la sociedad civil
Активное взаимодействие между государством и гражданским обществом
Marco para las alianzas en la Infraestructura de datos geoespaciales de las Naciones Unidas.
Основы для сотрудничества в рамках инфраструктуры пространственных данных Организации Объединенных Наций.
Alianzas con la sociedad civil.
Сотрудничество с гражданским обществом 19.
No hay nada más americano que la formación de alianzas.
Нет ничего более американского, чем создание коалиций.
Además, deberá seguir fomentándose el diálogo y las alianzas con múltiples interesados.
Кроме того, необходимо и впредь поощрять многосторонний диалог и сотрудничество между заинтересованными партнерами.
El intercambio de conocimientos debe considerarse un componente importante de las alianzas.
Совместное использование накопленных знаний должно рассматриваться как важный компонент сотрудничества.
Principales conclusiones del Foro sobre las alianzas para el desarrollo.
Основные выводы Форума по сотрудничеству в целях развития.
Los consorcios de exportación son alianzas voluntarias de empresas que tienen por objetivo promover la exportación de los bienes
Экспортные консорциумы представляют собой добровольные объединения компаний, имеющих целью содействие экспорту товаров
También han desaparecido los enormes ejércitos de dos alianzas militares que se enfrentaron durante decenios.
Также ушли огромные армии двух военных союзников, которые противостояли друг другу в течение десятилетий.
Esas alianzas han demostrado ser un instrumento eficaz para promover las exportaciones
Эти объединения доказали свою эффективность в качестве инструмента содействия экспорту
Además, varias alianzas internacionales que se han forjado presentan oportunidades para iniciativas de colaboración más eficaces en los próximos años.
Кроме того, различные сложившиеся международные объединения открывают возможности для реализации более эффективных инициатив в области сотрудничества в предстоящие годы.
escisiones frecuentes y alianzas cambiantes.
частые расколы и смена союзников.
Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas, Dirección de Gestión, oficinas regionales, Oficina Ejecutiva.
Бюро по ресурсам и стратегическим партнерствам, БВУ, региональные бюро, Административная канцелярия.
Las Mujeres Metodistas Unidas seguirán estableciendo alianzas a nivel mundial y trabajando con asociados para lograr un mundo libre de violencia contra la mujer
Женская организация Объединенной методистской церкви будет продолжать создавать глобальные объединения и работать с партнерами в целях построения мира,
La derrota de las ambiciones nucleares de Irán humillaría a la República Islámica y minaría sus alianzas regionales.
Неудача ядерных амбиций Ирана заставит Исламскую Республику склонить голову, а также« подорвет» ее региональных союзников.
de un sistema de seguridad fundado en las alianzas militares y en la política de la disuasión nuclear.
основанной на военных союзах и на политике ядерного сдерживания.
También surgieron nuevas alianzas, por ejemplo entre las FDLR
Также возникли новые объединения, в частности между ДСОР
Результатов: 5058, Время: 0.0837

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский