ПАРТНЕРСТВЕ - перевод на Испанском

asociación
ассоциация
партнерство
объединение
сотрудничество
партнерские отношения
партнерские связи
colaboración
сотрудничество
взаимодействие
совместно
партнерство
сотрудничать
совместных
партнерских
alianza
альянс
партнерство
союз
объединение
завет
партнерские отношения
партнерские связи
АОСИС
asociaciones
ассоциация
партнерство
объединение
сотрудничество
партнерские отношения
партнерские связи
alianzas
альянс
партнерство
союз
объединение
завет
партнерские отношения
партнерские связи
АОСИС

Примеры использования Партнерстве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O Закон о гражданском партнерстве и некоторых правах и обязанностях сожителей 2010 года.
Ley de las Uniones Civiles y Determinados Derechos y Obligaciones de los Convivientes de 2010;
Принимая во внимание подписание соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Европейским союзом и Грузией.
Teniendo presente la firma de un acuerdo de participación y cooperación entre la Unión Europea y Georgia.
Только в этом году, в партнерстве с более чем 80 поставщиками энергии в шести странах, мы сэкономим еще два терраватт- часа электроэнергии.
Solo este año, asociados con más de 80 empresas de servicios en 6 países, vamos a generar otros dos terawatt-hora en ahorros de energía.
Некоторые делегаты в позитивном плане упомянули о партнерстве ЮНИСЕФ с ВОЗ в вопросах охраны здоровья детей.
Algunos delegados hicieron referencia en términos elogiosos a la asociación del UNICEF con la OMS en lo tocante a la supervivencia del niño.
Эта премия присуждается за весомый вклад предприятию в партнерстве с другими заинтересованными сторонами в достижение одной
Los premios suponen el reconocimiento de las contribuciones de las empresas comerciales que colaboran con otras partes interesadas para alcanzar uno
Ссылаясь на решение VI/ 31 об устойчивом партнерстве в деле экологически обоснованного регулирования мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации.
Recordando la decisión VI/31 sobre la modalidad de asociación sostenible en materia de manejo ambientalmente racional de los teléfonos que llegan al final de su vida útil.
В соглашении о партнерстве предусматриваются среднесрочные и долгосрочные рамки, в которых можно продолжать работу по развитию Токелау в конституционной и других областях.
El acuerdo relativo a la asociación proporciona el marco de mediano a largo plazo en que pueden llevarse a cabo trabajos sobre los aspectos constitucionales y de otro tipo relativos a Tokelau.
I Увеличение числа соглашений о партнерстве и финансировании, заключаемых с правительствами,
I Mayor número de los acuerdos de coparticipación y financiación con gobiernos,
Дальнейшее участие в осуществляемом Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде Глобальном партнерстве по ртути и реализации проектов по созданию потенциала при наличии финансовых средств.
Seguir participando en el Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y realizando proyectos de creación de.
К участию в Глобальном партнерстве ЮНЕП по ртути приглашаются новые партнеры.
Se invita a nuevos asociados a unirse al Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA.
Партнеры, участвующие в Глобальном партнерстве ЮНЕП по ртути оказали прямую поддержку ряду проектов.
Los asociados en el Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA han prestado un apoyo directo a varios proyectos.
Партнеры, участвующие в Глобальном партнерстве ЮНЕП по ртути,
Los asociados del Programa Mundial de Modalidades de Asociación sobre el Mercurio, del PNUMA,
Австралия высказала удовлетворение работой в партнерстве с Науру в контексте подходов к решению этих проблем.
Australia expresó su satisfacción por colaborar con Nauru para hacer frente a estos problemas.
Комиссия может рассмотреть способы усиления формулировок о партнерстве в проекте Договора, как это предложено представителем Японии.
La Comisión puede examinar la forma de dar más fuerza al texto relativo a la asociación en el proyecto de Pacto, como lo sugiere el representante del Japón.
Соглашение о более тесном экономическом партнерстве между Таиландом и Новой Зеландией, 19 апреля 2005 года.
Acuerdo entre Tailandia y Nueva Zelandia para una asociación económica más estrecha(Closer Economic Partnership Agreement)(19 de abril de 2005).
Отчет о положении дел в партнерстве представляется КС через КНТ один раз в два года.
El CCT presentará cada bienio a la CP un informe sobre la situación de la Asociación.
Осуществление ежегодного плана действий в рамках соглашения о партнерстве с Управлением Верховного комиссара по водному и лесному хозяйству
Se ha llevado a cabo el programa de trabajo anual en el marco del acuerdo de cooperación con el Alto Comisariado para las aguas,
Возможность членства в Партнерстве на основе сотрудничества по лесам в рамках Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
Posible afiliación a la Asociación de colaboración en materia de bosques, en el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
Коалиция действует на основе Договора о партнерстве, и в настоящее время ее членами являются 93 общественных объединения из г. Душанбе
La coalición basa sus actividades en el Convenio sobre modalidades de asociación, y en la actualidad sus miembros son 93 organizaciones sociales de Dushanbé
I Увеличение числа соглашений о партнерстве и финансировании, заключаемых с правительствами,
I Aumento del número de los acuerdos de coparticipación y financiación con gobiernos,
Результатов: 5617, Время: 0.0398

Партнерстве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский