COLABORAR - перевод на Русском

сотрудничать
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
сотрудничество
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
взаимодействовать
colaborar
interactuar
trabajar
cooperar
colaboración
interacción
dialogar
contacto
relacionarse
работать
trabajar
funcionar
colaborar
trabajo
actuar
operar
esforzarse
совместно
conjuntamente
colaboración
trabajar
en conjunción
compartir
cooperación
colectivamente
consuno
asociación
conjunta
оказывать
proporcionar
ayudar
ofrecer
tener
se preste
asistir
apoyo
ejercer
prestando
brindando
сообща
conjuntamente
colectivamente
consuno
común
colaborar
mancomunadamente
juntos
unidos
colectiva
en forma colectiva
взаимодействия
interacción
colaboración
cooperación
sinergias
relaciones
participación
comunicación
compromiso
colaborar
enlace
совместной работе
colaborar
trabajar juntos
labor conjunta
trabajo conjunto
trabajar conjuntamente
trabajen mancomunadamente
trabajo juntos
actividades conjuntas
trabajar en común
содействия
promover
facilitar
promoción
contribuir
fomentar
asistencia
ayudar
apoyar
fomento
facilitación

Примеры использования Colaborar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Colaborar con el mantenimiento del orden público dentro de su territorio de acuerdo con las instrucciones
Содействие поддержанию общественного порядка на их территории в соответствии с указаниями
Colaborar en la labor de los organismos centrales
Содействие деятельности центральных
Los gobiernos y las empresas tienen que colaborar para promover la innovación
Правительствам и компаниям следует вести совместную работу по активизации новаторства
Acojo con beneplácito las gestiones de los palestinos para colaborar con las autoridades del Líbano a fin de mantener el orden en los campamentos de refugiados palestinos.
Я приветствую усилия Палестины, которая взаимодействует с властями Ливана в деле поддержания порядка в лагерях палестинских беженцев.
Colaborar con el mantenimiento del orden público dentro de su territorio de acuerdo con las instrucciones
Содействие поддержанию общественного порядка на своей территории в соответствии с предписаниями
El Comité de Adaptación también ha manifestado interés en colaborar con el CPF en la organización del foro de 2014 del CPF sobre la financiación de la adaptación.
Комитет по адаптации также выразил заинтересованность во взаимодействии с ПКФ в организации в 2014 году форума ПКФ по вопросам финансирования адаптации.
Trinidad y Tabago espera con interés colaborar con el Alto Representante para garantizar el cumplimento efectivo de su mandato,
Тринидад и Тобаго ожидает совместной работы с Высоким представителем в целях обеспечения эффективного выполнения его мандата,
Las comisiones regionales suelen intercambiar información y colaborar con la División para el Adelanto de la Mujer a fin de patrocinar conjuntamente reuniones o actividades.
Региональные комиссии часто обмениваются информацией и сотрудничают с Отделом по улучшению положения женщин в целях совместной поддержки совещаний или мероприятий.
El Yemen había ofrecido colaborar con la celebración de la conferencia de Bossaso contribuyendo a garantizar la seguridad de los delegados.
Йемен предложил оказать содействие в проведении конференции Босасо путем оказания помощи в обеспечении безопасности делегатов.
La delegación se ofreció para colaborar con el Fondo, de todas las maneras posibles, a fin de lograr su plena participación en la aplicación de los criterios multisectoriales.
Делегация предложила оказать Фонду любую посильную помощь для обеспечения его всестороннего участия в применении ОСП.
Los servicios y programas ofrecidos por esta Dirección están destinados a colaborar con los distritos escolares en la prestación de servicios a los niños discapacitados.
Предлагаемые УСОПА программы и услуги направлены на содействие учебным округам в обеспечении услуг детям с ограниченной дееспособностью.
obras Manual Laboral y Manual de Jurisprudencia Laboral, además de colaborar en diversas revistas jurídicas.
справочника по трудовому законодательству, кроме того сотрудничает в публикации различных юридических изданий.
un acto ilícito si el Estado que la presta se propone colaborar en la comisión de ese acto.
оказывающее содействие государство намеревалось оказать содействие в совершении этого деяния.
debe ser la primera interesada en colaborar con los dirigentes elegidos por el pueblo de Nagorno-Karabaj.
следует быть более чем заинтересованным во взаимодействии с руководством, избранным народом Нагорного Карабаха.
La Oficina ha creado un sistema para inscribir en un registro a las asociaciones que combaten la discriminación y colaborar con ellas en la prestación de asistencia jurídica
Управление создало реестр ассоциаций, ведущих борьбу против дискриминации, и взаимодействует с ними в деле оказания правовой помощи
Que fueron acusados de ser una agente doble y de colaborar con los alemanes.
Вас подозревали и обвинили в том, что были двойным агентом и сотрудничали с немцами.
ejecutar sus actividades, o participar o colaborar en ellas.
участвует или сотрудничает в осуществлении такой деятельности;
Había muy pocas fundaciones importantes a nivel mundial interesadas en colaborar con asociados multilaterales con un método estratégico para encontrar enfoques comunes a los problemas del desarrollo.
Насчитывалось очень мало благотворительных организаций глобального значения, которые были заинтересованы в стратегическом взаимодействии с многосторонними организациями в целях поиска общих подходов к проблемам развития.
con la función constitucional de colaborar armónicamente para la realización de los fines del Estado.
которые в конституционном порядке согласованно сотрудничают в осуществлении задач государства.
Me siento orgulloso de la labor que realizan mis colegas de las Naciones Unidas para ayudar a los palestinos y colaborar con todas las partes a fin de lograr una paz duradera.
Я горжусь деятельностью моих коллег по Организации Объединенных Наций, которые оказывают помощь палестинцам и сотрудничают со всеми сторонами в интересах обеспечения прочного мира.
Результатов: 4707, Время: 0.4976

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский