ESTÁ DISPUESTA A COLABORAR CON - перевод на Русском

готова сотрудничать с
está dispuesta a cooperar con
está dispuesta a colaborar con
está dispuesta a trabajar con
está preparada para trabajar con
готов работать с
está dispuesta a trabajar con
está dispuesta a colaborar con
готов взаимодействовать с
está dispuesta a colaborar con
está dispuesta a trabajar con
готова к сотрудничеству с
está dispuesta a cooperar con
está dispuesto a colaborar con
готова совместно с
está dispuesta a colaborar con
готов сотрудничать с
está dispuesto a cooperar con
está dispuesto a colaborar con
está dispuesta a trabajar con
está preparado para trabajar con
готова работать с
está dispuesta a trabajar con
está dispuesta a colaborar con
готов совместно со

Примеры использования Está dispuesta a colaborar con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Unión Europea está dispuesta a colaborar con todos los Estados Miembros para determinar la aportación preliminar para las consultas de la Asamblea.
Европейский союз готов работать со всеми государствами- членами, чтобы определить, что необходимо для проведения консультаций в Ассамблее.
La misión de Filipinas en Viena está dispuesta a colaborar con la Secretaría para llevar adelante esos proyectos.
Представительство Филиппин в Вене уже готово к сотрудничеству с Секретариатом, с тем чтобы ускорить продвижение этих проектов.
La Federación de Rusia está dispuesta a colaborar con todos los países interesados para elaborar una fórmula concreta que permita reconstruir la zona del Golfo Pérsico tras el fin de la crisis.
Россия готова к сотрудничеству со всеми заинтересованными странами в выработке конкретной формулы посткризисного переустройства в зоне Персидского залива.
Con ese propósito, su delegación está dispuesta a colaborar con otras delegaciones para resolver las cuestiones pendientes.
С этой целью делегация его страны заявляет о своей готовности сотрудничать с другими делегациями в деле решения неурегулированных пока еще вопросов.
La delegación de la República de Moldova está dispuesta a colaborar con las demás delegaciones de los Estados Miembros al logro de los nobles objetivos de las Naciones Unidas.
Делегация Республики Молдова готова вместе с другими государствами- членами вносить вклад в достижение благородных целей Организации Объединенных Наций.
Mi delegación está dispuesta a colaborar con todas las delegaciones que trabajan verdaderamente en pro de la reforma del Consejo de Seguridad.
Моя делегация готова сотрудничать со всеми делегациями, по-настоящему работающими над реформой Совета Безопасности.
El ACNUDH toma nota con satisfacción de que la Autoridad Palestina está dispuesta a colaborar con la Oficina para subsanar las deficiencias
УВКПЧ с удовлетворением отмечает, что Палестинская администрация настроена на сотрудничество с УВКПЧ в целях исправления недостатков
La Coalición está dispuesta a colaborar con todas las delegaciones para asegurar el respeto
Коалиция готова сотрудничать со всеми делегациями, для того чтобы Договор пользовался уважением,
En conclusión, la delegación de Benin está dispuesta a colaborar con todas las demás delegaciones para alcanzar el consenso sobre el proyecto de presupuesto.
В заключение делегация Бенина заявляет о своей готовности сотрудничать со всеми другими делегациями в целях достижения консенсуса по предлагаемому бюджету.
América Latina está dispuesta a colaborar con otras regiones en la incorporación de códigos de conducta o instrumentos jurídicos no vinculantes(" soft law"), de modo de dar a las cuestiones científicas el respaldo jurídico necesario.
Латинская Америка готова сотрудничать с другими регионами в деле объединения кодексов поведения или<< мягкого права>>, с тем чтобы научные вопросы получили необходимое правовое оформление.
La Comisión Consultiva está dispuesta a colaborar con la Quinta Comisión
Консультативный комитет готов работать с Пятым комитетом
La India también está dispuesta a colaborar con otros miembros de la comunidad internacional para fortalecer la seguridad nuclear contra la amenaza de que aparatos explosivos nucleares o material fisionable caigan
Индия также готова сотрудничать с другими членами международного сообщества в деле укрепления ядерной безопасности, чтобы предотвратить угрозу попадания ядерных взрывных устройств
China está dispuesta a colaborar con otras Partes interesadas para que avancen la Conferencia de Desarme
Китай готов работать с другими соответствующими сторонами над поощрением усилий Конференции по разоружению
ingresos medios, Tailandia está dispuesta a colaborar con el norte y el sur,
со средним доходом Таиланд готов взаимодействовать с Севером и Югом,
La Organización de la Conferencia Islámica está dispuesta a colaborar con las Naciones Unidas para convocar una reunión de los líderes de las distintas facciones afganas en cualquier lugar que acuerden los participantes,
Организация Исламская конференция готова сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в деле созыва совещания руководителей различных афганских группировок,
La Fundación no ha colaborado hasta ahora con ninguna entidad de las Naciones Unidas, pero está dispuesta a colaborar con cualquier organización que comparta sus objetivos y desee trabajar en la República Dominicana.
В прошлом Фонд миссии международного спасения не сотрудничал ни с одним подразделением Организации Объединенных Наций, но готов взаимодействовать с любой организацией, которая разделяет его цели и хочет добиться улучшения ситуации в Доминиканской Республике.
Mi delegación está dispuesta a colaborar con las delegaciones interesadas para volver a examinar la propuesta
Моя делегация готова сотрудничать с заинтересованными делегациями над тем, чтобы переосмыслить это предложение
China está dispuesta a colaborar con el resto de la comunidad internacional para proteger mejor
Китай готов работать с остальным международным сообществом ради обеспечения лучшей защиты
La FICSA está dispuesta a colaborar con los miembros del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas para preparar un proyecto preliminar de estatuto del nuevo órgano para su examen por la Asamblea General y otros órganos rectores del régimen común.
ФАМГС готова к сотрудничеству с членами ККАВ, с тем чтобы подготовить предварительный проект статута нового органа для рассмотрения Генеральной Ассамблеей и другими руководящими органами общей системы.
Por su parte, China está dispuesta a colaborar con otros países para seguir avanzando en el control de armas internacionales y los procesos de
Китай со своей стороны готов взаимодействовать с другими странами в целях дальнейшего содействия процессу международного контроля над вооружениями
Результатов: 99, Время: 0.0981

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский