DEBEN COLABORAR - перевод на Русском

должны сотрудничать
deben cooperar
deben colaborar
deben trabajar
tienen que cooperar
tienen que trabajar
следует сотрудничать
deberían cooperar
deberían colaborar
deben trabajar
должны взаимодействовать
deben colaborar
deben trabajar
deben cooperar
deben interactuar
должны работать
deben trabajar
tienen que trabajar
deben funcionar
deben colaborar
deben esforzarse
necesitan trabajar
deben actuar
следует взаимодействовать
deberían colaborar
deberían trabajar
deberían cooperar
должны оказывать
deben prestar
deben proporcionar
deben brindar
deben ofrecer
deben ayudar
deben colaborar
deberían apoyar
следует работать сообща
deben colaborar
deben trabajar juntos
должны действовать
deben actuar
deben trabajar
deben funcionar
deberían aplicarse
deben operar
tienen que actuar
deben proceder
necesario que actuemos
deben existir
следует совместно
deberían colaborar
debería , conjuntamente
должны в сотрудничестве

Примеры использования Deben colaborar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los agentes humanitarios y de desarrollo deben colaborar en iniciativas conjuntas para detectar los riesgos
Участники деятельности в области развития и гуманитарной деятельности должны работать сообща в рамках совместных инициатив по выявлению рисков
Las cooperativas deben colaborar con las partes interesadas pertinentes para asegurar la eficacia de las estrategias de gestión y el desarrollo de la capacidad de liderazgo.
Кооперативам следует во взаимодействии с соответствующими субъектами обеспечивать эффективность стратегий управления подготовки руководящих кадров.
Los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales deben colaborar en la eliminación de la violencia contra la mujer.
Правительства и неправительственные организации должны быть партнерами в борьбе с насилием в отношении женщин.
Todas las partes deben colaborar para lograr la visión de dos Estados que vivan uno junto al otro dentro de fronteras seguras y reconocidas.
Все стороны должны совместно добиваться претворения в жизнь такого видения, при котором два государства живут бок о бок в пределах безопасных и признанных границ.
Para garantizar una pronta administración de justicia, los Estados deben colaborar en la captura de los criminales acusados.
В целях скорейшего обеспечения справедливости государства должны оказать содействие в задержании обвиняемых преступников.
El gobierno y la industria deben colaborar más estrechamente y recurrir a una combinación de medidas de reglamentación
Представители правительства и промышленности должны поддерживать более тесное сотрудничество в целях сочетания мер регламентационного
Los Estados Miembros deben colaborar para que la ONUDI aparezca como organismo señero mundial en el ámbito del desarrollo industrial sostenible.
Государства- члены должны работать сообща, для того чтобы сделать ЮНИДО глобальным оплотом устойчивого промышленного развития.
Deben colaborar con la Oficina de Evaluación para determinar el grado de flexibilidad que emplearán para adaptar las políticas
Они должны сотрудничать с Управлением по оценкам в определении степени гибкости, которую они могут проявить при адаптации этих принципов
Todos los Estados Miembros deben colaborar con miras a hacer cumplir plenamente las resoluciones 1718(2006)
Поэтому всем государствам- членам следует сообща прилагать усилия для строго выполнения резолюций 1718( 2006)
los agentes competentes deben colaborar, evitando a la vez una duplicación innecesaria de esfuerzos.
соответствующие международные организации и заинтересованные лица должны работать сообща, избегая ненужного дублирования усилий.
todas las demás partes interesadas deben colaborar para promover las cooperativas
всем другим соответствующим субъектам следует совместными усилиями пропагандировать кооперативы
las empresas más importantes deben colaborar con empresas incipientes
крупным фирмам стоит работать с инновационными стартапами,
Si bien la forma de la migración sigue siendo un derecho soberano de los Estados, éstos deben colaborar al respecto y encaminarse a una acción coordinada.
Хотя выработка стратегии в области миграции по-прежнему является суверенным правом государств, они должны сотрудничать в этой области и переходить к скоординированным действиям.
todos los países deben colaborar a fin de facilitar la conservación del medio ambiente,
все страны должны сотрудничать, с тем чтобы облегчить охрану окружающей среды,
dice que los Estados Miembros deben colaborar para abordar la prevención del delito
государства- члены должны сотрудничать друг с другом в вопросах предупреждения преступности
Las organizaciones competentes del sistema deben colaborar para promover el respeto
Соответствующим организациям системы следует сотрудничать в целях поощрения уважения
Las mujeres y los jóvenes indígenas heredan gran parte de la responsabilidad de la preservación de sus idiomas indígenas, y con esta finalidad deben colaborar con otros miembros de sus comunidades, entre ellos los ancianos.
Женщины и молодежь из числа коренных народов наследуют значительную долю ответственности за сохранение своих родных языков и должны сотрудничать с другими членами своих общин для достижения этой цели, в том числе с пожилыми лицами.
Los países deben colaborar para determinar las prioridades socioeconómicas
Страны должны взаимодействовать между собой в определении социально-экономических приоритетов,
Las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas para contribuir a que se reflexione más en profundidad sobre la creación de capacidad en relación con los procedimientos de la verdad
Организации Объединенных Наций следует сотрудничать с коренными народами в целях содействия дополнительному обдумыванию и наращиванию потенциала в отношении процедур установления истины
Las comunidades empresariales deben colaborar más estrechamente con los gobiernos
Деловые круги должны работать в более тесном контакте с правительствами
Результатов: 160, Время: 0.1125

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский