ОБЯЗАННОСТЬ - перевод на Испанском

obligación
обязательство
обязанность
требование
долг
обязаны
обязательное
responsabilidad
ответственность
обязанность
подотчетность
обязательство
функция
обязаны
deber
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
función
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
tarea
задача
задание
работа
обязанность
функция
домашку
incumbe
возлагаться
быть возложена
нести
обязанностью
obligaciones
обязательство
обязанность
требование
долг
обязаны
обязательное
responsabilidades
ответственность
обязанность
подотчетность
обязательство
функция
обязаны
debe
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
deben
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
funciones
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
deberán
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует

Примеры использования Обязанность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В-шестых, обязанность родителей содержать
En sexto lugar, la obligación de los padres de asegurar el sostén
Обязанность уважать физическую неприкосновенность
Obligación de respetar la integridad física
Разве это не наша обязанность, поделиться своим мнением с канцлером?
¿No tenemos el deber de dar nuestra opinión para asesorar al Canciller?
Право и обязанность защищать суверенитет государства;
El derecho y el deber de defender la soberanía del Estado;
Обязанность государства защищать права человека.
El deber del Estado de proteger los derechos humanos.
На правительствах лежит бесспорная обязанность защищать своих граждан от пыток.
Indudablemente los gobiernos tienen el deber de proteger de la tortura a sus ciudadanos.
Обязанность защищать.
La responsabilidad de proteger.
Обязанность возвращать обремененные активы
Deber de devolver el bien gravado
Обязанность государств обеспечивать устойчивое использование природных ресурсов.
Obligación de los Estados de asegurar la utilización sostenible de los recursos naturales.
Обязанность возвращать обремененные активы
Deber de devolver los bienes gravados
В них предусмотрена обязанность представлять отчетность о достигнутых результатах.
En ese marco se incluye el compromiso de informar acerca de los resultados.
Обязанность ревизоров.
Responsabilidad de los auditores.
Обязанность корпораций уважать права человека.
La obligación de la empresa de respetar los derechos humanos.
Обязанность органов исполнительной власти оказывать необходимое содействие судопроизводству;
La obligación del Poder Ejecutivo de prestar la colaboración que en los procesos le sea requerida;
Однако на нас возложена обязанность защищать мир в наших собственных государствах.
No obstante, nos incumbe la responsabilidad de proteger la paz en el seno de nuestros Estados.
Бахрейн отметил общую обязанность по формированию климата, направленного на достижение прогресса.
Bahrein toma nota de la responsabilidad común de crear un medio propicio al progreso.
Обязанность обеспечивать защиту раненым и больным.
La obligación de proteger a los heridos y a los enfermos;
Обязанность корпораций уважать права человека.
Responsabilidad de las empresas de respetar los derechos humanos.
Это своего рода обязанность в моем доме.
La asistencia es como obligatoria en mi casa.
Что это- обязанность мистера Карсона
Eso corresponde al Sr. Carson
Результатов: 10399, Время: 0.4166

Обязанность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский