ОБЯЗАННОСТЬ ЗАЩИЩАТЬ - перевод на Испанском

responsabilidad de proteger
ответственности по защите
обязанности по защите
обязанности защищать
ответственность защищать
обязательства по защите
obligación de proteger
обязательство защищать
обязательство по защите
обязанность защищать
обязанность по защите
обязательства охранять
обязательство по охране
deber de proteger
обязанность защищать
обязанность по защите
обязано защищать
долг по защите
долг защищать
ответственность за защиту
deber de defender
обязанность защищать
obligación de defender

Примеры использования Обязанность защищать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, делегация поддерживает решение Комиссии о том, что понятие" обязанность защищать" не должно распространяться на защиту людей в случае бедствий.
La oradora, además, apoya la decisión de la CDI de no extender el concepto de la responsabilidad de proteger a la protección de las personas en casos de desastre.
В первых трех предложениях пункта 138 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года четко изложен основополагающий принцип концепции<< обязанность защищатьgt;gt;.
Las tres primeras oraciones del párrafo 138 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recogen inequívocamente el principio de la responsabilidad de proteger.
не на словах продемонстрировать реальную приверженность концепции<< обязанность защищать>>
palabras, un compromiso real con el concepto de la responsabilidad de proteger.
узкой концепции того, чем является обязанность защищать и чем она не является.
minucioso de lo que es y lo que no es la responsabilidad de proteger.
включать новые концепции, такие как обязанность защищать и безопасность человека.
que incorpore nuevos conceptos, como el de la responsabilidad de proteger y la seguridad humana.
заявляет, что обязанность защищать право на свободу религии ложится на все правительства,
dice que la responsabilidad de proteger el derecho a la libertad de religión recae en todos los gobiernos,
У всех есть обязанность защищать право на свободу слова
Todos tienen la obligación de proteger los derechos de libertad de prensa
Обязанность защищать действует, если только государства- члены не примут иного решения, лишь в отношении четырех оговоренных преступлений
A menos que los Estados Miembros decidan otra cosa, la responsabilidad de proteger únicamente es aplicable a los cuatro crímenes
Хотя Израиль имеет право и обязанность защищать свое гражданское население, принимаемые в этой связи меры не должны противоречить применимым нормам международного гуманитарного права,
Aunque Israel tiene el derecho y la obligación de proteger a sus ciudadanos, las medidas que a ese respecto tome deben ser conformes al derecho internacional humanitario en vigor,
Генеральным секретарем в том, что все три компонента одинаково важны и что обязанность защищать является узкой,
los tres pilares son igualmente importantes y que la responsabilidad de proteger es un concepto limitado
в соответствии с устоявшимися принципами международного права правительства не могут не выполнять свою обязанность защищать право коренных народов, передавая частным компаниям некоторые виды деятельности, касающиеся коренных народов.
fundados de derecho internacional, los gobiernos no podían eludir su deber de proteger los derechos de los pueblos indígenas delegando a empresas privadas la ejecución de actividades que afectaran a esos pueblos.
Обязанность защищать-- сбалансированная формула,
La responsabilidad de proteger es la fórmula equilibrada que buscábamos,
Что касается нарушений прав человека третьими сторонами, то обязанность защищать прежде всего состоит в том, чтобы оградить правозащитников от нарушений их прав человека негосударственными субъектами.
En el contexto de las violaciones de los derechos humanos cometidas por terceros, la obligación de proteger consiste, en primer lugar, en asegurar que los defensores no sufran violaciones de sus derechos a manos de agentes no estatales.
Ирака сообразовывались с параметрами, определяющими его суверенитет над собственной территорией и его обязанность защищать свое население и отражать любую иностранную агрессию, которой оно может подвергнуться.
el Iraq estaba ejerciendo su soberanía respecto de su propio territorio y cumplimiento su deber de defender a su población y rechazar toda agresión extranjera que pudiera amenazarla.
неизменными являются и его право и обязанность защищать жизнь своих граждан.
también lo son su derecho y su deber de proteger la vida de sus ciudadanos.
В 2005 году все государства- члены признали, что обязанность защищать не подвергает сомнению принцип государственного суверенитета, который в XXI веке лежит в основе международных отношений,
En 2005 todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas reconocieron que la responsabilidad de proteger no pone en duda el principio de la soberanía del Estado, que es el
в сообщении Африканской комиссии также изложена обязанность защищать население от экологического ущерба.
la comunicación de la Comisión Africana también reseña la obligación de proteger a la población del daño ambiental.
большинство ограничений на гарантии от произвольного задержания не могут быть оправданы ссылками на обязанность защищать страну и ее население от террористических угроз.
la mayoría de las restricciones a las salvaguardias contra la detención arbitraria no podían justificarse aludiendo al deber de defender al país y a su población frente a las amenazas terroristas.
которое предусматривает обязанность защищать все права человека
que establecía la responsabilidad de proteger todos los derechos humanos
выступая от имени стран Северной Европы, отмечает, что обязанность защищать иностранных посланников давно является частью правовых систем всех культур.
en nombre de los países nórdicos, observa que la obligación de proteger a los emisarios extranjeros forma parte desde hace mucho tiempo de los sistemas jurídicos de todas las culturas.
Результатов: 257, Время: 0.0498

Обязанность защищать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский