ЗАЩИЩАТЬ ПРАВО - перевод на Испанском

proteger el derecho
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
defender el derecho
защищать право
отстаивать право
защиты права
поддержать право
соблюдать право
salvaguardar el derecho
гарантировать право
защиты права
обеспечения права
защищать право
охраны прав
обеспечивать право
amparar el derecho
protejan el derecho
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
proteger los derechos
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
protegerá el derecho
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
defendiendo el derecho
защищать право
отстаивать право
защиты права
поддержать право
соблюдать право
con la protección del derecho
protegerse el derecho

Примеры использования Защищать право на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на рост количества дел, касающихся обязательства защищать право на воду и санитарные услуги,
Aunque aumenta la jurisprudencia sobre la obligación de proteger los derechos al agua
Государство- участник должно защищать право на справедливое судебное разбирательство в соответствии со статьей 14 Пакта.
El Estado parte debe respetar el derecho a un juicio imparcial de conformidad con el artículo 14 del Pacto.
Пункт 1 статьи 19 требует защищать право беспрепятственно придерживаться своих мнений.
El párrafo 1 del artículo 19 exige que se proteja el derecho a no ser molestado a causa de las opiniones.
Суды принимали решения, предписывающие исполнение обязательств уважать и защищать право на здоровье.
Los tribunales han aplicado las obligaciones de respetar y proteger con respecto al derecho a la salud.
Международное сообщество должно поощрять и защищать право на реституцию жилья,
La comunidad internacional debe promover y proteger el derecho a la restitución de las viviendas,
Эта инициатива является органичным следствием взятого Ее Высочеством обязательства защищать право на образование, особенно в период кризисов,
Esta iniciativa forma parte de la firme determinación de Su Alteza de defender el derecho a la educación, sobre todo en épocas de crisis,
Государству- участнику следует в полной мере гарантировать и защищать право на свободу мнений
El Estado parte debería garantizar y proteger el derecho a la libertad de opinión y de expresión de los periodistas
Правительства и все другие образования должны уважать и защищать право населения оставаться в безопасности в своих домах
Los gobiernos y todas las demás entidades deberían respetar y salvaguardar el derecho de las personas a permanecer en sus hogares en condiciones de seguridad
Экстерриториальное обязательство защищать право на питание требует от государств обеспечивать, чтобы третьи стороны, находящиеся под их юрисдикцией( например,
La obligación extraterritorial de proteger el derecho a la alimentación requiere que los Estados garanticen que las terceras partes sujetas a su jurisdicción(como sus propios ciudadanos
Защищать право собственности коренных народов
Proteger el derecho a la propiedad de la tierra de las comunidades indígenas
Стремиться-- как в Германии, так и во всем мире-- защищать право на свободу религии и убеждений и бороться с религиозной нетерпимостью и дискриминацией по признаку религии или убеждений;
El compromiso, en Alemania y en todo el mundo, con la protección del derecho a la libertad de religión y de creencias y contra la intolerancia religiosa y la discriminación basada en la religión o las creencias;
Продолжать принимать меры для поощрения социально-экономического развития Синьцзян- Уйгурского автономного района, защищать право на свободу религии
Proseguir la adopción de medidas para mejorar el desarrollo económico y social de la Región Autónoma Uigur de Xinjiang, proteger el derecho a la libertad de religión
решительно утверждать и защищать право на распространение не пользующихся популярностью мыслей или идей".
debe afirmarse y protegerse el derecho a promover ideas impopulares.
Для обеспечения прав коренных народов правительства должны поощрять и защищать право на репродуктивное здоровье,
Para asegurar los derechos de los indígenas, los gobiernos deberán promover y proteger el derecho a la salud genésica,
в этой связи призывает государства- члены защищать право всех молодых людей на досуг
exhorta a los Estados Miembros a que protejan el derecho de todos los jóvenes al esparcimiento
систем видеозаписи в публичной жизни правительство считает важным защищать право каждого на личную жизнь.
de la información y sistemas de registro, el Gobierno considera importante proteger el derecho a la privacidad.
Государства обязаны уважать и защищать право на свободу выражения мнений
Los Estados están obligados a respetar y proteger los derechos a la libertad de expresión
по статьям 19 и 22 Пакта уважать и защищать право на свободу мнений,
22 del Pacto de respetar y proteger el derecho a la libertad de opinión,
САРГ обязан в соответствии с законом защищать право физических и юридических лиц на приобретение,
dispone que la RAEHK, conforme a su legislación, protegerá el derecho de las personas físicas y jurídicas a adquirir,
в том числе защищать право на жизнь и здоровье всех лиц, находящихся в заключении.
lo que entraña el deber de proteger los derechos a la vida y a la salud de todas las personas privadas de libertad.
Результатов: 200, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский