A COLABORAR CON OTROS - перевод на Русском

сотрудничать с другими
cooperar con otros
colaborando con otros
trabajando con otros
cooperación con otros
colaboración con otros
работать с другими
trabajar con otros
colaborando con otros
совместно с другими
conjuntamente con otros
en colaboración con otros
conjuntas con otros
en cooperación con otras
en asociación con otros
colabora con otros
juntamente con otros
en conjunción con otros
colectivamente
consuno con otros
взаимодействовать с другими
colaborar con otros
trabajando con otros
interactuar con otros
cooperar con otros
к сотрудничеству с другими
a cooperar con otros
a trabajar con otros
a colaborar con otros
de la colaboración con otros

Примеры использования A colaborar con otros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
alentó al ACNUR a colaborar con otros organismos de las Naciones Unidas que pudieran encargarse de las cuestiones relativas al desarrollo.
призвала УВКБ сотрудничать с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, которые могут прийти на место УВКБ для проведения деятельность в области развития.
El Gobierno de China estaba dispuesto a colaborar con otros países para fortalecer el apoyo a los países menos adelantados en general,
Правительство Китая готово сотрудничать с другими странами в деле расширения помощи, оказываемой наименее развитым странам,
están dispuestos a colaborar con otros países y a compartir con ellos su experiencia.
и они готовы сотрудничать с другими странами и поделиться с ними своим опытом в этой области.
China está dispuesta a colaborar con otros países y a redoblar sus esfuerzos por promover el desarrollo sostenido de la causa del control de armamentos
Китай выражает готовность работать сообща с другими делегациями и удвоить свои усилия, направленные на конструктивное развитие вопроса о многостороннем контроле над вооружениями
Nos comprometemos a colaborar con otros para lograr este objetivo,
Мы обязуемся работать вместе с другими над достижением этой цели,
alienta al ACNUR a colaborar con otros organismos pertinentes para abordar los problemas de los refugiados.
рекомендует УВКБ ООН работать совместно с другими соответствующими учреждениями, занимаясь проблемами беженцев.
está dispuesta a colaborar con otros Estados Miembros para finalizar los restantes detalles.
выражает готовность в сотрудничестве с другими государствами- членами завершить работу над оставшимися деталями.
Más tarde aclaró sus comentarios, revelando que él estaba dispuesto a colaborar con otros artistas durante su tiempo restante en la etiqueta,a muchos".">
Позднее он рассказал, что готов сотрудничать с другими артистами во время его оставшегося времени на лейбле,
El Grupo está dispuesto a colaborar con otros colegas para garantizar que la Secretaría pueda empezar a preparar los distintos proyectos de resolución antes del final del día,
Группа готова работать с другими коллегами в целях обеспечения того, чтобы Секретариат смог начать подготовку различных проектов резолюций до конца дня,
Tuvalu también está comprometido a colaborar con otros órganos técnicos de seguridad
Кроме того, Тувалу твердо намерено сотрудничать с другими техническими органами по вопросам безопасности,
El Ministerio de Seguridad Nacional ha empezado a colaborar con otros ministerios, departamentos
Министерство национальной безопасности совместно с другими министерствами, ведомствами и агентствами приступило к
estaban también dispuestos a colaborar con otros miembros de la comunidad internacional para establecer, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Acuerdo,
они также готовы работать с другими членами международного сообщества по созданию в соответствии с положениями Соглашения организаций
Nos comprometemos a colaborar con otros para lograr este objetivo,
Мы обязуемся сотрудничать с другими партнерами для достижения этой цели,
Viet Nam se ha comprometido a colaborar con otros Estados Miembros para revitalizar a la Asamblea General como principal órgano deliberativo,
Вьетнам преисполнен решимости совместно с другими государствами- членами добиваться активизации работы Генеральной Ассамблеи,
estaban también dispuestos a colaborar con otros miembros de la comunidad internacional para establecer,
годы для достижения этой цели и готовы работать с другими членами международного сообщества по созданию,
dice que el Grupo está dispuesto a colaborar con otros grupos y delegaciones para explorar formas de mejorar los métodos de trabajo.
говорит, что Группа готова сотрудничать с другими группами и делегациями в поисках путей совершенствования методов работы.
Portugal está totalmente resuelto a colaborar con otros Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de preparar un instrumento amplio
Португалия полна решимости работать с другими государствами- членами Организации Объединенных Наций с целью подготовки всеобъемлющего,
El Gobierno de los Estados Unidos se compromete a colaborar con otros gobiernos para conseguir que haya una declaración firme y útil que reconozca
Правительство Соединенных Штатов твердо намерено продолжать сотрудничество с другими правительствами в целях разработки четко сформулированной
Alienta al Director Ejecutivo a colaborar con otros organismos de las Naciones Unidas para ayudar a los gobiernos a promover la participación del hombre
Призывает Директора- исполнителя работать совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в целях оказания правительствам помощи в их усилиях по содействию тому,
Por consiguiente, Malta está dispuesta a colaborar con otros Estados Miembros de las Naciones Unidas en pro de un tratado sobre el comercio de armas y establecer normas internacionales comunes para la importación,
Таким образом, Мальта вместе с другими государствами- членами Организации Объединенных Наций готова работать в целях заключения договора о торговле оружием и установления общих стандартов в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений
Результатов: 65, Время: 0.098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский