A COLABORAR ESTRECHAMENTE - перевод на Русском

тесно сотрудничать
colaborar estrechamente
cooperar estrechamente
trabajar estrechamente
trabajando en estrecha colaboración
estrecha cooperación
тесно взаимодействовать
colaborar estrechamente
estrecho contacto
trabajar estrechamente
trabajando en estrecha colaboración
cooperando estrechamente
trabajar en estrecha cooperación
к тесному сотрудничеству
a cooperar estrechamente
a colaborar estrechamente
estrecha cooperación
estrecha colaboración
a trabajar en estrecha colaboración
a que trabaje estrechamente
работать в тесном контакте
colaborando estrechamente
trabajando en estrecha colaboración
trabajando estrechamente
trabajando en estrecha cooperación
trabajando en estrecho contacto
trabajar en estrecha relación
к тесному взаимодействию
a colaborar estrechamente
interacción
в тесном контакте
en estrecha colaboración
estrechamente
en estrecho contacto
en estrecha cooperación
en estrecha relación
en estrecha comunicación
en contacto cercano
a que colaborara estrechamente
en estrecho enlace

Примеры использования A colaborar estrechamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Unión Africana está dispuesta a colaborar estrechamente con la Comisión de Consolidación de la Paz
Африканский союз готов к тесному сотрудничеству с Комиссией по миростроительству,
El Consejo de Seguridad insta también a los Estados Miembros a colaborar estrechamente con el Gobierno del Iraq para determinar la mejor manera en que la comunidad internacional puede ayudar a aplicar el nuevo programa iraquí.
Совет Безопасности также настоятельно призывает государства- члены тесно сотрудничать с правительством Ирака в выявлении наилучших путей оказания международным сообществом помощи в реализации этой новой иракской повестки дня.
Por lo anterior, estamos dispuestos a colaborar estrechamente con el Gobierno de Costa Rica
Поэтому мы готовы работать в тесном контакте с правительствами Коста-Рики
Para concluir, el observador expresó la buena disposición del OACDH a colaborar estrechamente con la UNODC en las actividades de lucha contra la corrupción
В заключение наблюдатель от УВКПЧ заявил о готовности Управления к тесному сотрудничеству с ЮНОДК в усилиях по борьбе с коррупцией
El Consejo de Seguridad alienta a la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sahel a colaborar estrechamente con los países del G5
Совет Безопасности рекомендует канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по Сахелю тесно взаимодействовать со странами Группы 5 и другими странами региона,
Estamos dispuestos a colaborar estrechamente con usted, y, en caso necesario, con sus sucesores,
Мы готовы тесно сотрудничать с вами, а если понадобится, то и с вашими преемниками ради создания условий,
Alentaron a Vanuatu a colaborar estrechamente con el Consejo de Derechos Humanos
Они призвали Вануату к тесному взаимодействию с Советом по правам человека
Asimismo, instó a los Estados Miembros a colaborar estrechamente con el Sr. Sutherland en la elaboración del programa del segundo Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional
Он также настоятельно призвал все государства- члены тесно взаимодействовать с г-ном Сазерлендом в подготовке повестки дня второго Диалога на высоком уровне по вопросам международной миграции
Está resuelto a participar en todas las reuniones internacionales consagradas a los derechos humanos y a colaborar estrechamente con todos los organismos de las Naciones Unidas
Он полон решимости участвовать во всех международных встречах, посвященных правам человека, и тесно сотрудничать со всеми органами Организации Объединенных Наций
manifiestan que están dispuestos a colaborar estrechamente para lograr los propósitos del Memorando.
с удовлетворением становятся Участниками Меморандума и подтверждают свою готовность к тесному сотрудничеству по реализации его целей.
Viet Nam se compromete a colaborar estrechamente con las Naciones Unidas
Вьетнам намерен в тесном контакте с Организацией Объединенных Наций
Deseo aprovechar esta oportunidad para encomiar al Secretario General por su inquebrantable compromiso con la causa de la reforma y por su disposición a colaborar estrechamente con la Asamblea durante su examen de este vital tema.
Пользуясь этой возможностью, хочу высказать высокую оценку Генеральному секретарю за его твердую преданность делу реформы и за его готовность тесно сотрудничать с Ассамблеей в ходе рассмотрения этого жизненно важного вопроса.
que ya ha organizado dos misiones, la más reciente a principios de marzo de 2007, a colaborar estrechamente con el Gobierno para ayudarle a solventar tan alarmante problema.
преступности, которое уже организовало две миссии, последняя из которых посетила страну в начале марта 2007 года, тесно взаимодействовать с правительством в решении этой тревожной проблемы.
subrayaron su disposición a colaborar estrechamente con el grupo consultivo.
подчеркнули готовность к тесному сотрудничеству с консультативной группой.
la delegación de Rusia, garantizarle nuestra plena disposición a colaborar estrechamente con él.
от имени российской делегации заверить в нашей готовности тесно взаимодействовать с ним.
la estabilidad en el país y se comprometieron a colaborar estrechamente con las Naciones Unidas
заявили о своем твердом намерении тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций
expresaron su disposición a colaborar estrechamente con la Oficina Ejecutiva del Secretario General y a proporcionar la asistencia necesaria para ponerla en práctica.
выразили готовность тесно взаимодействовать с Канцелярией и оказывать необходимую помощь в ее выполнении.
la Unión de Europa Occidental expresaran que estaban dispuestas a colaborar estrechamente con las Naciones Unidas en la labor de mantenimiento de la paz que éstas llevan a cabo.
НАТО и Западноевропейский союз выразили готовность тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в деятельности по поддержанию мира под эгидой Организации.
Por recomendación del Secretario General, el ACNUR ha empezado a colaborar estrechamente con el Departamento de operaciones de mantenimiento de la paz a fin de elaborar acuerdos provisionales para resolver el problema de la inseguridad de los refugiados.
В соответствии с рекомендацией Генерального секретаря УВКБ тесно сотрудничает с Департаментом операций по поддержанию мира в разработке предварительных мер по решению проблемы безопасности беженцев.
El Comité insta al Estado parte a colaborar estrechamente con la sociedad civil para apoyar a las autoridades locales en la formulación y aplicación de estrategias
Комитет настоятельно призывает государство- участник наладить тесное взаимодействие с гражданским обществом с целью оказания помощи местным органам управления в разработке
Результатов: 152, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский