расширение сотрудничестваактивизации сотрудничестваболее широкое сотрудничестводальнейшего сотрудничестварасширить сотрудничествоуглубление сотрудничестваактивизировать сотрудничествоусиление сотрудничестваулучшение сотрудничестваусилить сотрудничество
mejorar la cooperación
aumentar la cooperación
ampliar la cooperación
intensificar la cooperación
fortalecer la cooperación
aumento de la cooperación
mayor colaboración
расширение сотрудничестваболее широкого сотрудничестваактивизации сотрудничествадальнейшего сотрудничестваукрепления сотрудничестваболее широкого взаимодействиярасширение взаимодействияактивизировать сотрудничестворасширять сотрудничествоусиление взаимодействия
Примеры использования
Расширения сотрудничества
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Они подчеркнули необходимость расширения сотрудничества Север- Юг,
Subrayaron la necesidad de incrementar la cooperación Norte- Sur
Они подчеркнули необходимость расширения сотрудничества Север- Юг, а также продолжения сотрудничества Юг- Юг как части долгосрочной стратегии устойчивого развития.
Subrayaron la necesidad de aumentar la colaboración Norte-Sur así como continuar la cooperación Sur-Sur como parte de una estrategia a largo plazo hacia el desarrollo sostenible.
Рекомендации в отношении расширения сотрудничества с Международной ассоциацией клубов<<
Recomendaciones para laampliación de la cooperación con Rotary International en la erradicación de la poliomielitis
Необходимо также приложить усилия для сокращения" цифрового разрыва" и расширения сотрудничества в целях обеспечения большего доступа людей к информации.
Deben adoptarse también medidas para reducir la brecha digital y fomentar la cooperación para que haya mayor acceso a la información.
Они подчеркнули необходимость расширения сотрудничества Север- Юг, а также продолжения сотрудничества Юг- Юг как части долгосрочной стратегии устойчивого развития.
Subrayaron la necesidad de incrementar la cooperación Norte-Sur y continuar la cooperación Sur-Sur como parte de una estrategia a largo plazo hacia el desarrollo sostenible.
партнерства и расширения сотрудничества Юг- Юг.
la asociación y laampliación de la cooperación Sur-Sur.
Совет будет рассматривать вопрос о способах расширения сотрудничества между различными органами власти.
el programa del Consejo para la Igualdad, dado que examinará la manera de aumentar la colaboración entre diferentes autoridades.
Государства призвали также к более широкому использованию имеющихся механизмов обмена информацией в качестве средства расширения сотрудничества в отслеживании.
Los Estados también alentaron a que se hiciera mayor uso de los acuerdos de intercambio de información existentes como medio para fomentar la cooperación en las labores de rastreo.
В этой связи она считает, что диалог на региональном уровне обеспечит надлежащие рамки для содействия безопасности и расширения сотрудничества.
A este respecto considera que el diálogo a nivel regional asegura una estructura fiable para promover la seguridad y ampliar la colaboración.
Отметил далее потенциал для расширения сотрудничества Юг- Юг, в том числе путем практической реализации Нового азиатско- африканского стратегического партнерства;
Señaló además el potencial deintensificación de la cooperación Sur-Sur, en particular a través de la puesta en funcionamiento de la nueva alianza estratégica asiáticoafricana;
Такого рода соглашения создают благоприятные условия для расширения сотрудничества на обоих уровнях и укрепления усилий,
Este tipo de acuerdos genera condiciones favorables para incrementar la cooperación en ambos niveles consolidando los esfuerzos por detener,
Стабильность и зрелость этих отношений являются прочной основой для дальнейшего развития политического диалога и расширения сотрудничества между двумя государствами.
La estabilidad y la madurez de estas relaciones constituyen sólidos fundamentos para el ulterior desarrollo del diálogo político y laampliación de la cooperación entre ambas naciones.
Расширения сотрудничества с неправительственными организациями в поддержку программы работы Департамента.
Intensificación de la cooperación con las organizaciones no gubernamentales en favor del programa de trabajo del Departamento.
Рассматривается возможность создания соответствующих структур для расширения сотрудничества и деятельности в области связи для целей оказания гуманитарной помощи
Se considera la posibilidad de crear estructuras adecuadas para reforzar la cooperación y las actividades de comunicación en el ámbito de la asistencia humanitaria y de las operaciones
Iv создания механизмов раннего предупреждения и расширения сотрудничества между группами быстрого реагирования на компьютерные угрозы;
Iv El establecimiento de mecanismos de alerta temprana y elfortalecimiento de la cooperación, entre otras cosas, entre los equipos de respuesta ante emergencias informáticas;
В 2006 году были проведены совещания высокого уровня для расширения сотрудничества по гуманитарным вопросам.
En 2006, se celebraron reuniones de alto nivel para reforzar la cooperación en la esfera y de la ayuda humanitaria.
эти данные являются хорошей основой для дальнейшего расширения сотрудничества.
aportado ventajas tangibles y han servido como base para laintensificación de la cooperación en el futuro.
особенно посредством расширения сотрудничества на местном, национальном,
en particular mediante elfortalecimiento de la cooperación a nivel local,
Было решено, что по мере расширения сотрудничества могут рассматриваться новые области взаимодействия,
Se acordó que a medida que aumente la cooperación podrían considerarse nuevas esferas de interacción,
Подчеркивая необходимость дальнейшего расширения сотрудничества в области отправления правосудия между Комиссией по правам человека
Destacando la necesidad de seguir intensificando la cooperación en la esfera de la administración de justicia entre la Comisión de Derechos Humanos
la necesidad de una mayor cooperación internacionalla necesidad de intensificar la cooperación internacionalnecesidad de aumentar la cooperación internacional
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文