AMPLIAR - перевод на Русском

развивать
desarrollar
promover
fomentar
establecer
ampliar
aprovechar
cultivar
desarrollo
более
más
mayor
mejor
superior
наращивать
intensificar
aumentar
fortalecer
desarrollar
redoblar
reforzar
fomentar
crear
mejorar
incrementar
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
распространения
difusión
proliferación
difundir
distribución
propagación
divulgación
divulgar
distribuir
ampliar
diseminación
распространить
distribuir
difundir
ampliar
extender
difusión
divulgar
extensiva
propagar
увеличения
aumentar
aumento
mayor
incrementar
incremento
creciente
ampliar
ampliación
crecimiento
expansión
увеличить
aumentar
incrementar
aumento
mayor
ampliar
más
mejorar
elevar
acrecentar
maximizar
продлить
prorrogar
prolongar
ampliar
renovar
extender
prórroga
alargar

Примеры использования Ampliar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Compartimos la opinión sobre la necesidad de ampliar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en condiciones de seguridad
Мы разделяем мнение, согласно которому расширять масштабы использования ядерной энергии в мирных целях необходимо безопасным
Ampliar las estrategias de prevención en todo el mundo evitaría más de la mitad de las infecciones en el próximo decenio.
Расширение масштабов стратегий профилактики во всем мире позволило бы более чем вдвое сократить число инфицированных в следующие 10 лет.
El UNFPA ayuda a los países a ampliar sus programas, incluidos los aplicables en situaciones de emergencia
ЮНФПА оказывает содействие странам в расширении масштабов осуществления программ, в частности на этапах чрезвычайных ситуаций
La definición de metas y objetivos con un plazo determinado para ampliar el empleo y reducir el desempleo;
Установления целей и задач по повышению занятости и сокращению безработицы в конкретные сроки;
Ampliar la interacción entre el Consejo
Укрепление взаимодействия между Советом
Si las finanzas lo permiten, se espera ampliar la atención sanitaria gratuita a todos los grupos vulnerables y de ingresos bajos.
При наличии достаточных ресурсов оно намерено охватить системой бесплатного медицинского обслуживания все уязвимые малоимущие группы.
Ampliar las operaciones y poner de manifiesto la presencia de la Misión en todos los sectores del país, a fin de restablecer la confianza entre la población.
Расширение масштабов осуществления операций и обеспечение присутствия во всех секторах страны с целью восстановления доверия среди населения.
En el Perú, el UNFPA prestó apoyo al Ministerio de Educación para ampliar, a partir de 2006, un proyecto de alfabetización bilingüe en quechua y español.
В Перу ЮНФПА помогал министерству просвещения начиная с 2006 года расширять масштабы проекта обеспечения двуязычной грамотности на языке кечуа и на испанском языке.
Estamos convencidos de que es necesario contribuir en forma más eficaz a ampliar el papel de los países en desarrollo en el sistema económico internacional.
Мы убеждены в необходимости более эффективного содействия укреплению роли развивающихся стран в международной экономической системе.
Ampliar sus programas de educación
Охватить программами изучения
Es importante que todas las partes interesadas aúnen esfuerzos para ampliar estas iniciativas positivas a fin de contrarrestar los efectos perniciosos del racismo
Важно, чтобы все заинтересованные стороны объединили свои усилия в расширении этих позитивных инициатив, с тем чтобы противодействовать пагубным последствиям расизма
Definir límites y objetivos con un plazo determinado para ampliar el empleo y reducir el desempleo;
Установления целей и задач по повышению занятости и сокращению безработицы в конкретные сроки;
Ampliar el despliegue de tecnologías de mitigación
Расширение масштабов внедрения экологически безопасных
Iv Ampliar y fortalecer las acciones del personal de inspección, con el propósito de desalentar el tráfico de extranjeros indocumentados;
Iv расширение масштабов и активизацию деятельности инспекторов в целях предотвращения контрабандного провоза иностранцев;
La Junta proyecta ampliar su programa de capacitación en materia de hospitalidad para incluir a todos los sectores de la comunidad nacional4.
Совет планирует охватить программой подготовки обслуживающего персонала гостиниц все секторы общества 4/.
Al respecto, mi delegación celebra todos los esfuerzos desplegados para ampliar la cooperación internacional en contra de las amenazas transnacionales,
В этой связи моя делегация приветствует все усилия, направленные на укрепление международного сотрудничества в борьбе с транснациональными угрозами,
La República Islámica del Irán prosiguió su política de ampliar los servicios de tránsito a los países vecinos sin litoral.
Исламская Республика Иран проводит политику, направленную на дальнейшее расширение транзитных услуг, предоставляемых ею соседним странам, не имеющим выхода к морю.
Mantener y ampliar los contactos con otros departamentos
Поддержание и укрепление связей с департаментам
El objetivo principal de la estrategia antidrogas de la República Checa es ampliar y fortalecer la cooperación actual en los planos subregional y regional.
Главная направленность стратегии Чешской Республики по борьбе с наркотиками заключается в расширении и активизации существующего сотрудничества на субрегиональном и региональном уровнях.
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha impartido directrices a fin de ampliar un documento básico destinado a simplificar el proceso de presentación de informes para su examen por esos órganos.
УВКПЧ разработало руководящие принципы, касающиеся расширенного основного документа, призванного упорядочить процесс представления докладов для рассмотрения договорными органами.
Результатов: 13600, Время: 0.1376

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский