consiste en ampliarconsiste en aumentares ampliarconsiste en fortalecerconsiste en mejorartiene por objeto ampliares aumentarconsiste en incrementares la ampliación de
es el aumentoes aumentares el incrementoes el crecimientoes una mayores incrementares ampliares la ampliación
Примеры использования
Es ampliar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por lo tanto, el principal objetivo del protocolo de cooperación es ampliar los programas encaminados a acrecentar las oportunidades de formación profesional,
Поэтому главной целью протокола о сотрудничестве является расширение программ, предусматривающих облегчение чернокожим доступа к профессиональному образованию,
Uno de los objetivos del III Plan Quinquenal es ampliar la cobertura del sistema de seguros sociales para incluir a la totalidad de los empleados de la Administración del Estado
Одна из целей третьего пятилетнего плана состоит в том, чтобы расширить охват социального страхования, включив в него всех служащих органов государственного управления, работников общественного
La estrategia del Programa de cooperación técnica del Centro de Derechos Humanos es ampliar y utilizar sus propios expertos
Стратегия программы технического сотрудничества Центра по правам человека заключается в расширении и использовании своих собственных знаний и опыта
Uno de los objetivos de la prioridad de organización respecto del VIH/SIDA es ampliar el acceso a los servicios de atención y apoyo destinados a los niños
Одной из приоритетных целей организации в деле борьбы с ВИЧ/ СПИДом является расширение доступа к средствам обслуживания
pero cuyo propósito es ampliar su cobertura, para lo cual se gestionan los recursos necesarios que permitan su expansión a nivel nacional.
при этом ставится цель расширить их охват, для чего выделяются необходимые ресурсы, которые позволили бы охватить ими всю страну.
El objetivo es ampliar el prototipo elaborado por el estudio de casos realizado por la iniciativa a fin de crear un centro conjunto dinámico en la Web que vincule a las cuatro organizaciones
При этом ставится задача распространить прототип, разработанный в рамках тематического исследования по ОСДМ, для создания динамичного общего веб- сайта, увязывающего все четыре организации
El objeto de las enmiendas es ampliar la lista de criterios en que deben basarse las instituciones crediticias
Целью этих поправок является расширение перечня критериев, на основе которых кредитные и финансовые учреждения должны
del Foro Mundial sobre Educación es ampliar y mejorar la enseñanza básica para atender las necesidades de aprendizaje de niños, jóvenes y adultos.
Всемирного форума по вопросам образования заключается в расширении и улучшении деятельности в сфере базового образования для удовлетворения потребностей в учебе детей, молодежи и взрослых лиц.
En cooperación con el UNICEF, cuyo propósito es ampliar la iniciativa original a otros cinco centros
В сотрудничестве с ЮНИСЕФ организация" Беттер пэрентинг" стремится расширить первоначальную инициативу
Una de las tareas más importantes de la Comisión de Consolidación de la Paz es ampliar la base de donantes que ayudan a Guinea-Bissau,
Одной из важнейших задач, стоящих перед Комиссией по миростроительству, является расширение круга доноров Гвинеи-Бисау,
Un propósito de la tipificación del delito de confabulación es ampliar la responsabilidad retrospectivamente al penalizar la etapa de planificación(o el acuerdo de cometer el delito)(véase el gráfico que figura a continuación del párrafo 4 supra).
Одной из целей определения состава преступления, заключающегося в сговоре, является распространение ответственности" в обратном направлении" путем криминализации этапа планирования( или достижения договоренности) уголовного преступления( см. рисунок после пункта 4 выше).
El tercer paso es ampliar su círculo social,
Третьим шагом является расширение их круга общения,
El objetivo fundamental del Plan de Acción es ampliar la capacidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para obtener mejores resultados de sus programas mediante una mayor coherencia de sus modalidades de trabajo.
Основной целью плана действий является увеличение возможностей организаций системы Организации Объединенных Наций по достижению более весомых результатов проектов благодаря повышению согласованности методов работы.
El Sr. de GOUTTES dice que una de las prioridades del Comité es ampliar sus contactos con otros órganos de las Naciones Unidas
Г- н де ГУТТ говорит, что одной из приоритетных задач Комитета является расширение его контактов с другими органами Организации Объединенных Наций
es una organización subregional cuyo objetivo es ampliar la cooperación entre los 13 países miembros en la esfera de la planificación de la familia.
является субрегиональной организацией, призванной расширять сотрудничество между 13 входящими в нее странами- членами в области планирования численности семьи.
Igualmente importante para Pakistán es ampliar y reformar su sistema de educación pública
Одинаково важным для Пакистана является расширение и реформа его общественной системы образования
El Japón cree que una forma de fortalecer esa base financiera es ampliar la base de donantes de la Oficina
Япония считает, что одним из путей укрепления финансовой базы является расширение донорской базы Управления,
Desde 1997, la Iniciativa Mundial ha administrado un proyecto experimental conocido como iniciativa del FNUAP dirigida al sector privado, cuyo objetivo es ampliar la participación del mercado comercial en el suministro de anticonceptivos en determinados países.
С 1997 года в рамках Глобальной инициативы осуществляется экспериментальный проект-- Инициатива ЮНФПА по привлечению усилий частного сектора,-- целью которого является расширение доли коммерческого рынка в поставках контрацептивных средств в отдельных странах.
El objetivo de este proceso es ampliar las iniciativas de desarme,
Цель этого процесса-- охватить инициативами по разоружению,
El objetivo central de muchas de esas iniciativas es ampliar el acceso de la población a las TIC
Много инициатив направлено на расширение доступа населения к ИКТ
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文