РАСШИРЕНИИ МАСШТАБОВ - перевод на Испанском

ampliar
развивать
более
наращивать
расширения
расширить
распространения
распространить
увеличения
увеличить
продлить
ampliación
расширение
распространение
увеличение
продление
расширять
расширение членского состава
расширенных
expansión
расширение
рост
развитие
распространение
увеличение
экспансия
подъем
разрастание
расширяющихся
intensificación
активизация
расширение
усиление
интенсификация
укрепление
обострение
углубление
рост
увеличение
ужесточение

Примеры использования Расширении масштабов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2011 году был достигнут значительный прогресс в расширении масштабов лечения, а при непосредственной поддержке ЮНФПА было проведено более 7000 хирургических операций по поводу свищей,
En 2011, se lograron importantes avances en la ampliación del tratamiento, y el UNFPA apoyó directamente la realización de más de 7.000 cirugías de fístula,
ЮНФПА следует рассмотреть вопрос о расширении масштабов использования консультантов в деятельности по оказанию страновой поддержки с целью получить доступ к новым экспертам,
El FNUAP debe examinar las posibilidades de ampliar el empleo de consultores en una función de apoyo a los países a fin de lograr acceso a los conocimientos técnicos más al corriente,
Комиссия считает, что эти концепции должны быть основными факторами при принятии решения о внедрении и расширении масштабов национального исполнения
La Junta considera que esos conceptos deben ser fundamentales a la hora de decidir respecto de la introducción y ampliación de la modalidad de ejecución nacional
Что развивающиеся страны уделяют все больше внимания вопросам торговли, находит также свое отражение в расширении масштабов связанных с торговлей мероприятий и инвестиций Группы Всемирного банка.
La mayor atención que dedican los países en desarrollo a los asuntos comerciales se refleja también en la expansión de las actividades y las inversiones relacionadas con el comercio por parte del Grupo del Banco Mundial.
с предложением рассмотреть вопрос об активизации и расширении масштабов его деятельности в Латинской Америке
a considerar la posibilidad de reforzar y ampliar sus actividades en América Latina
выразилось, в частности, в расширении масштабов и диверсификации угрозы, которую представляют наркотики для всего мира.
se ha reflejado en particular en una ampliación y una diversificación del peligro que representan los estupefacientes para el mundo.
a также попытки укрепить роль, которую играют региональные комиссии в расширении масштабов регионального осуществления Повестки дня на XXI век.
que tenía un sistema de coordinadores de tareas, así como los intentos de ampliar las funciones de las comisiones regionales para mejorar la aplicación regional del Programa 21.
также о ее тиражировании и расширении масштабов применения.
su reproducción y la ampliación de su uso.
Цикличный план ИКТ на 2012- 2013 годы направлен на оказание поддержки Сторонам в активизации и/ или расширении масштабов деятельности по передаче технологии в соответствии с Конвенцией.
El plan de trabajo evolutivo del CET para 2012-2013 tiene por objeto ayudar a las Partes a mejorar y/o ampliar las actividades de transferencia de tecnología en el marco de la Convención.
Всемирный банк оказывали помощь правительствам в расширении масштабов их усилий, особенно в 25 странах, имеющих самые высокие уровни материнской смертности.
el Banco Mundial ayudaron a los gobiernos a ampliar sus esfuerzos, especialmente en los 25 países con mayor incidencia de mortalidad materna.
Мы с удовлетворением отметили предложение о расширении масштабов применения Центрального чрезвычайного оборотного фонда
Tomamos nota con satisfacción de la propuesta de ampliar el ámbito de utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias
Поэтому одна из основных целей реформы заключается в укреплении многостороннего наблюдения, расширении масштабов и углублении анализа вопросов
En consecuencia, una meta fundamental de la reforma consiste en fortalecer la vigilancia multilateral y ampliar el ámbito y la profundidad del análisis de las cuestiones
Опыт стран, стремящихся достигнуть целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, показывает наличие условий, необходимых для успеха при расширении масштабов и развертывании процесса устойчивого землепользования.
La experiencia de los países que se afanan por lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio pone de relieve las condiciones para el éxito de la ampliación y puesta en marcha de la ordenación sostenible de la tierra.
необходимо рассмотреть вопрос о расширении масштабов Программы.
debe estudiarse la posibilidad de aumentar el alcance del Programa.
Организация Объединенных Наций добилась заметных успехов в создании правовой основы для криминализации терроризма и расширении масштабов международного контртеррористического сотрудничества,
un éxito notable a la hora de establecer un marco jurídico que tipifica como delito al terrorismo y de ampliar el ámbito de la cooperación internacional contra el terrorismo,
платежных систем в порядке помощи ВПП в расширении масштабов использования продовольственных талонов.
sistemas de pago para ayudar al PMA a ampliar la escala de sus actividades de distribución de cupones.
мы делаем упор не только на расширении масштабов нашей помощи, но и на том, чтобы эффективно делиться с развивающимися странами своим опытом.
no sólo insistimos en incrementar el nivel de asistencia sino que, de hecho, también compartimos nuestra experiencia con los países en desarrollo.
Швейцария приветствует завершение переговоров о расширении масштабов правовой защиты в соответствии с Конвенцией о безопасности персонала Организации Объединенных Наций
Suiza celebra el final de las negociaciones sobre la ampliación del alcance de la protección jurídica que ofrece la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas
поставленная цель будет заключаться в горизонтальном расширении масштабов сотрудничества.
sólo sería útil si lo que se pretendía era ampliar el alcance de la cooperación horizontalmente.
тревожной тенденции банализации и интеллектуальной легитимизации расизма и их роли в расширении масштабов расизма и ксенофобии.
legitimación intelectual del racismo, en el marco del recrudecimiento del racismo y la xenofobia.
Результатов: 111, Время: 0.0497

Расширении масштабов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский