ПАРТНЕРСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО - перевод на Испанском

asociaciones
ассоциация
партнерство
объединение
сотрудничество
партнерские отношения
партнерские связи
colaboración
сотрудничество
взаимодействие
совместно
партнерство
сотрудничать
совместных
партнерских
asociación
ассоциация
партнерство
объединение
сотрудничество
партнерские отношения
партнерские связи
COLABORACION

Примеры использования Партнерское сотрудничество на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Партнерское сотрудничество является ключом к достижению долгосрочных решений,
Las asociaciones son fundamentales para garantizar soluciones duraderas,
Партнерское сотрудничество призвано решить эти вопросы путем обучения производителей методам обработки и хранения продукции,
El propósito de la colaboración es resolver dichas cuestiones impartiendo formación a las productoras sobre técnicas de elaboración
Партнерское сотрудничество с субъектами гражданского общества стало весьма эффективным инструментом продвижения повестки дня Фонда демократии.
La colaboración con agentes de la sociedad civil ha resultado un buen instrumento para promover el programa del Fondo.
Партнерское сотрудничество является важным элементом стратегии ЮНИДО,
Las asociaciones son un elemento importante de la estrategia de la ONUDI,
внешние связи и партнерское сотрудничество, общеорганизационную коммуникацию,
relaciones externas y asociaciones, comunicaciones institucionales,
Он высоко оценил партнерское сотрудничество со структурой<< ООН- женщины>>
Expresó su reconocimiento por la colaboración con ONU-Mujeres en la elaboración del informe
Ряд организаций, которым удалось наладить на Всемирной встрече партнерское сотрудничество в области раннего предупреждения
Algunas de las asociaciones que se establecieron en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en el ámbito de la alerta temprana
Секретариат Конвенции продолжал укреплять партнерское сотрудничество с Глобальным экологическим фондом( ГЭФ), в частности в свете внесения поправки в документ ГЭФ, включающей Конвенцию в перечень договоров, в отношении которых Фонд может выступать в роли финансового механизма.
La secretaría de la Convención siguió fortaleciendo su colaboración con el FMAM, en particular teniendo en cuenta la modificación del Instrumento del FMAM que incluyó la Convención entre los tratados para los que desempeña la función de mecanismo de financiación.
Это партнерское сотрудничество сосредоточено на содействии разработке континентальной политики Африканского союза в области реорганизации сектора безопасности
Esta asociación se centra en el apoyo a la elaboración de la política continental de la Unión Africana sobre la reforma del sector de la seguridad
налаживать партнерское сотрудничество с региональными учреждениями и директивными органами,
forjará asociaciones con instituciones y planificadores de políticas regionales,
Механизмы и процессы, необходимые для административной координации, эффективное партнерское сотрудничество между государственным и частным секторами и принятие решений с участием широких слоев населения-- вот некоторые из вопросов, требующих решения.
Uno de los aspectos que se estudiarán son las estructuras y los procesos necesarios para lograr la coordinación administrativa, una colaboración eficaz entre el sector público y el privado y un proceso participativo de toma de decisiones.
Партнерское сотрудничество между Организацией Объединенных Наций
La asociación entre las Naciones Unidas
Швейцария полностью поддерживает партнерское сотрудничество с частным сектором
Suiza apoya plenamente las asociaciones con el sector privado
Эти принципы должны также охватывать общие обязанности, международное партнерское сотрудничество и право на развитие и подчеркивать важное значение
Asimismo, entre los principios deben figurar las responsabilidades comunes, la colaboración internacional y el derecho al desarrollo
Партнерское сотрудничество: налаживание эффективного партнерского сотрудничества с другими министерствами,
Asociación: crear asociaciones eficaces con otros ministerios,
члены Совета Безопасности высоко оценили образцовое партнерское сотрудничество между Организацией Объединенных Наций,
los miembros del Consejo de Seguridad alabaron la colaboración ejemplar entre las Naciones Unidas,
Мы рассматриваем такое партнерское сотрудничество в качестве полезного подхода к изучению совместно с соответствующими заинтересованными сторонами путей и средств разработки практических инициатив, направленных на активизацию осуществления практических предложений МГЛ/ МФЛ.
Consideramos que esas asociaciones constituyen un método útil que conviene estudiar con los interesados a fin de determinar las iniciativas orientadas a la acción para reforzar la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques.
Повестка дня для развития, которая активизировала партнерское сотрудничество в целях развития и стала руководством для выполнения обязательств, принятых государствами на крупных конференциях Организации Объединенных Наций, требует наличия политической воли.
El Programa de Desarrollo, que revitalizó la asociación para el desarrollo y proporcionó directrices para cumplir los compromisos asumidos en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas, debe ser complementado por la voluntad política.
Партнерское сотрудничество с частным сектором должно осуществляться в полном соответствии с приоритетами стран- партнеров в области развития,
Las asociaciones con el sector privado deben atenerse plenamente a las prioridades de desarrollo de los países que las integran, y la colaboración entre las Naciones Unidas
обеспечивать эффективное партнерское сотрудничество с другими основными субъектами, наделенными мандатами на защиту детей.
y asegurar una colaboración eficaz con otros agentes fundamentales con mandatos de protección.
Результатов: 170, Время: 0.0344

Партнерское сотрудничество на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский