CONTINUÓ EJECUTANDO - перевод на Русском

продолжало осуществлять
siguió ejecutando
siguió aplicando
continuó ejecutando
continuó aplicando
siguió realizando
siguió administrando
continúe desempeñando
ha seguido llevando a cabo
продолжала осуществление
siguió ejecutando
continuó ejecutando
ha seguido aplicando
продолжала осуществлять
siguió ejecutando
siguió aplicando
siguió realizando
continuó aplicando
continuó ejecutando
continuó realizando
continuó desarrollando
continuó llevando a cabo
siguió llevando a cabo
continuó sus actividades
продолжал осуществлять
siguió ejecutando
siguió aplicando
siguió realizando
continuó llevando a cabo
continuó aplicando
continuó ejecutando
ha continuado realizando
siguió administrando
продолжало осуществление
siguió ejecutando
siguió aplicando
continuó ejecutando
по-прежнему осуществлял

Примеры использования Continuó ejecutando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La ONUCI continuó ejecutando su mandato en lo que respecta a la protección de los civiles a través de las patrullas terrestres
ОООНКИ продолжала осуществлять мандат по защите гражданских лиц посредством наземного
Con la cooperación de las partes, el ACNUR continuó ejecutando su programa de medidas de fomento de la confianza para facilitar el contacto
Во взаимодействии со сторонами УВКБ продолжало осуществлять программу мер по укреплению доверия с целью поощрения контактов
el Organismo Danés de Desarrollo Internacional, el Instituto continuó ejecutando su programa de capacitación judicial para incluir una perspectiva de género con un enfoque jurídico a fin de eliminar todos los tipos de discriminación contra la mujer en los regímenes jurídicos de la región.
Датским агентством по международному сотрудничеству Институт продолжал осуществление своей учебной программы в области судопроизводства с целью включения в нее гендерной проблематики, где правовой акцент делается на искоренении любой дискриминации в отношении женщин в правовых системах этого региона.
Durante el conflicto, el personal nacional de las Naciones Unidas continuó ejecutando actividades del programa en las tres gobernaciones septentrionales prestando apoyo a actividades esenciales tales
В трех северных мухафазах во время конфликта национальные сотрудники Организации Объединенных Наций продолжали осуществлять программу, поддерживая деятельность по оказанию таких основных услуг,
En 2013, la UNCTAD continuó ejecutando un proyecto de fomento de la capacidad palestina en el ámbito de la facilitación del comercio.
В 2013 году ЮНКТАД продолжила осуществление проекта, направленного на развитие палестинского потенциала в области упрощения торговых процедур
civil es indispensable para asegurar la paz, el Gobierno de Angola continuó ejecutando desde la última reunión del Comité un programa de desarme de la población civil que abarca cuatro etapas:
сбор оружия у гражданского населения необходим для обеспечения мира, продолжало осуществлять программу разоружения гражданского населения, которая включает четыре этапа: а информирование; b добровольная сдача оружия;
En Colombia, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito continuó ejecutando el proyecto denominado" Prevención
В Колумбии Управление продолжало осуществлять проект, озаглавленный<< Предупреждение и пресечение незаконного производства
además de apoyar el establecimiento de la UNAMID, continuó ejecutando su estrategia a largo plazo para prestar servicios de tierra en aeródromos de cinco emplazamientos(Yuba,
помимо оказания поддержки в создании ЮНАМИД, продолжала осуществлять свою долгосрочную стратегию по обеспечению наземного обслуживания собственными силами в пяти местах( Джубе,
Además, pese a la decisión que el Gobierno de Israel adoptó tres años atrás de congelar la construcción de asentamientos en los territorios palestinos ocupados, continuó ejecutando sus programas de asentamiento mediante la construcción de nuevas unidades residenciales en los asentamientos existentes
Кроме того, вопреки принятому им три года назад решению заморозить строительство поселений на оккупированных палестинских территориях, израильское правительство продолжало осуществлять программы развития поселений путем строительства новых жилых единиц в уже существующих поселениях
el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, y continuó ejecutando los siguientes programas:
Программы сокращения масштабов нищеты на основе экспорта. Кроме того, он продолжил осуществление следующих программ:
La Comisión de Tierras continuó ejecutando su programa quinquenal,
Земельная комиссия продолжала осуществление своей пятилетней программы,
La Operación continuó ejecutando su amplio programa de asistencia técnica y de promoción de
Полевая операция продолжала осуществлять свою имеющую широкую основу программу технической помощи
En Panamá, la UNODC continúa ejecutando un proyecto de reforma penitenciaria.
В Панаме ЮНОДК продолжает осуществлять проект реформирования пенитенциарной системы.
Sería conveniente que el DIP continuara ejecutando su valioso programa sobre la cuestión de Palestina.
Представляется целесообразным, чтобы ДОИ продолжил осуществление своей ценной программы по палестинскому вопросу.
En Panamá, la UNODC continúa ejecutando un proyecto de reforma penitenciaria
В Панаме УНП ООН продолжает осуществлять проект тюремной реформы
El UNICEF continúa ejecutando su Plan de acción trienal sobre prioridades estratégicas para la igualdad entre los géneros 2010-2012.
ЮНИСЕФ продолжает осуществлять свой трехгодичный Стратегический приоритетный план действий( СППД) по обеспечению гендерного равенства на 2010- 2012 годы.
La misión del Banco Mundial en Bosnia y Herzegovina continúa ejecutando el programa de reconstrucción aprobado por la comunidad internacional en la conferencia celebrada en Bruselas en diciembre de 1995.
Миссия Всемирного банка в Боснии и Герцеговине продолжает осуществлять программу восстановления, одобренную международным сообществом на Брюссельской конференции в декабре 1995 года.
El Fondo de Inversión Social de Jamaica(JSIF) continúa ejecutando proyectos que tratan de aumentar la capacidad de generación de ingresos de la mujer.
Ямайский фонд инвестиций в социальный сектор( ЯФИС) продолжает осуществлять проекты, призванные способствовать занятию доходной деятельностью женщин.
A este respecto, el PNUFID continuará ejecutando sus actividades multisectoriales en el Líbano,
В этой связи ЮНДКП продолжит осуществление своих многосекторальных мероприятий в Ливане,
Continuar ejecutando proyectos de créditos para el fomento del empleo
Продолжать осуществлять проекты по предоставлению кредитов в целях трудоустройства
Результатов: 42, Время: 0.1174

Continuó ejecutando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский