ПРОДОЛЖАТЬ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ - перевод на Испанском

seguir aplicando
continuar aplicando
continuar ejecutando
continúe realizando
a proseguir
продолжать
к продолжению
к дальнейшей
приступить к
seguir cumpliendo
seguir llevando a cabo
seguir desempeñando

Примеры использования Продолжать осуществлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iv Специальному комитету следует продолжать осуществлять свой мандат с большим новаторством
Iv El Comité Especial debía seguir cumpliendo su mandato con una actitud más innovadora
Продолжать осуществлять политику в целях более эффективного поощрения участия женщин в политической жизни( Греция);
Seguir llevando a cabo políticas destinadas a promover una mayor participación de la mujer en la vida política(Grecia);
Продолжать осуществлять Бразильские правила, касающиеся доступа инвалидов к правосудию( Бразилия);
Continuar aplicando las Reglas de Brasilia sobre el acceso a la justicia de las personas con discapacidad(Brasil);
Мы настоятельно призываем ядерные государства-- участники ДНЯО продолжать осуществлять свои обязательства по статье VI Договора.
Instamos a los Estados partes en el TNP que poseen armas nucleares a seguir cumpliendo las obligaciones que les impone el artículo VI del Tratado.
Продолжать осуществлять в сотрудничестве с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций программы
Continuar aplicando, en colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas, políticas
Продолжать осуществлять программы и меры с целью улучшения положения в области осуществления всем населением права на образование и права на здоровье( Куба);
Continuar aplicando programas y medidas para mejorar el disfrute del derecho a la educación y el derecho a la salud de toda su población(Cuba);
одинаковое обращение, а также продолжать осуществлять национальные планы развития( Палестина);
el tratamiento que se brindan a las mujeres y continuar aplicando planes nacionales de desarrollo(Palestina);
Вьетнам призвал Сингапур продолжать осуществлять рекомендации в тесном сотрудничестве с механизмами Организации Объединенных Наций.
Alentó a Singapur a que siguiera aplicando las recomendaciones en estrecha cooperación con los mecanismos de las Naciones Unidas.
Израиль осуществляет и будет продолжать осуществлять свое право на самооборону,
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho de legítima defensa,
Она также рекомендовала d продолжать осуществлять Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции в целях предотвращения коррупции и наказания за нее.
Recomendó asimismo que d siguiera aplicando la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción con miras a prevenir y castigar la corrupción.
Продолжать осуществлять политику, направленную на совершенствование судебной системы,
Seguir ejecutando políticas destinadas a mejorar su sistema judicial,
Она также рекомендовала ей продолжать осуществлять Национальный план интеграции с целью расширения доступа к образованию для детей трудящихся- мигрантов.
También le recomendó que siguiera aplicando su plan nacional de integración para que los hijos de los trabajadores migrantes gocen de mayor acceso a la educación.
Просит Генерального секретаря продолжать осуществлять в полном объеме все мандаты, утвержденные Генеральной Ассамблеей;
Pide al Secretario General que continúe aplicando plenamente todos los mandatos establecidos por la Asamblea General;
Наименее развитые страны обязались разработать и продолжать осуществлять национальные планы развития, в которых учитываются потребности женщин и девочек.
Estos países se comprometieron a establecer y seguir ejecutando planes nacionales de desarrollo que tengan en cuenta las necesidades de las mujeres y las niñas.
В 2011 году Совет по правам человека призвал переходное правительство продолжать осуществлять содержащиеся в докладе МО УВКПЧ рекомендации, которые оно одобрило.
En 2011 el Consejo de Derechos Humanos alentó al Gobierno de transición a que continuara aplicando las recomendaciones que había aceptado del informe de la misión de evaluación del ACNUDH.
Призывает переходное правительство продолжать осуществлять содержащиеся в докладе миссии рекомендации,
Alienta al Gobierno de transición a que, con el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado, continúe aplicando las recomendaciones que ha aceptado,
Настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций продолжать осуществлять программы чрезвычайной помощи,
Insta a las Naciones Unidas a que sigan ejecutando los programas de socorro, rehabilitación y reconstrucción para Somalia
Обеспечить преобладание гражданской формы правления и продолжать осуществлять план реформы сектора безопасности и обороны;
Aseguren la preponderancia del gobierno civil y sigan ejecutando el Plan de reforma del sector de la seguridad y la defensa;
Рекомендует странам с переходной экономикой продолжать осуществлять и при необходимости совершенствовать меры по сохранению
Alienta a los países de economía en transición a que sigan aplicando y, si procede, mejoren las medidas para mantener
Рабочая группа также настоятельно рекомендует БАПОР продолжать осуществлять его план мобилизации ресурсов в целях повышения финансовой устойчивости.
El Grupo de Trabajo alienta también al OOPS a que continúe ejecutando su plan de movilización de recursos para logar una mayor sostenibilidad financiera.
Результатов: 350, Время: 0.0554

Продолжать осуществлять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский