SIGAN APLICANDO - перевод на Русском

продолжать осуществление
seguir aplicando
seguir ejecutando
continuar aplicando
continuar ejecutando
proseguir la aplicación
continuar la aplicación
continuar implementando
prosiga con la ejecución
продолжать осуществлять
seguir aplicando
continuar aplicando
siga ejecutando
seguir ejerciendo
seguir realizando
continuar ejecutando
continúe realizando
a proseguir
seguir cumpliendo
seguir llevando a cabo
продолжать выполнять
seguir cumpliendo
seguir desempeñando
siga aplicando
continúen cumpliendo
continuar desempeñando
seguir ejerciendo
seguir realizando
continuar aplicando
продолжают применять
siguen aplicando
siguen utilizando
continúan aplicando
siguen empleando
continúan utilizando
continúan usando
продолжать реализацию
seguir aplicando
seguir ejecutando
continuar aplicando
seguir ejerciendo
продолжить выполнение
seguir aplicando
seguir cumpliendo
seguir desempeñando
дальнейшее осуществление
ejecución ulterior
aplicación ulterior
continuación de la aplicación
seguir aplicando
continuación de la ejecución
aplicación continua
seguimiento
continuar aplicando
ejecución continuada
ejecución continua
впредь придерживаться
a seguir manteniendo
seguir aplicando
siga respetando
continuar aplicando

Примеры использования Sigan aplicando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
existen buenas perspectivas de crecimiento con tal de que los gobiernos sigan aplicando políticas financieras racionales
их правительства будут проводить разумную финансовую политику и продолжать осуществлять экономические преобразования,
los gobiernos tal vez sigan aplicando controles estrictos a su ingreso mediante la aplicación de procedimientos de selección.
правительства могут продолжать осуществлять значительный контроль за их ввозом путем введения процедур проверки.
Le preocupa especialmente que varios Estados sigan aplicando la pena capital para los delitos relacionados con los estupefacientes,
Европейский союз особенно обеспокоен тем, что ряд государств продолжает применять смертную казнь за преступления, связанные с наркотиками,
Insta a los principales partidos políticos a que sigan aplicando las recomendaciones contenidas en el comunicado conjunto de abril de 2009,
Настоятельно призывает основные политические партии продолжить осуществление рекомендаций, содержащихся в совместном коммюнике от апреля 2009 года,
Ello demuestra que la comunidad internacional está muy preocupada por que los Estados Unidos sigan aplicando leyes y medidas extraterritoriales irracionales contra países soberanos
Это свидетельствует о том, что международное сообщество весьма обеспокоено дальнейшим применением Соединенными Штатами противоречащих здравому смыслу экстерриториальных законопроектов и мер против таких суверенных
el apoyo financiero necesario, sugeriríamos que las Naciones Unidas sigan aplicando esta y otras medidas innovadoras similares cuando los gobiernos afectados lo soliciten.
мы предложили бы Организации Объединенных Наций и впредь использовать подобные и аналогичные новаторские меры в ответ на запросы соответствующих правительств.
facilitar la creación de un entorno en que sigan aplicando sus conocimientos, experiencia y aptitudes;
содействовать формированию условий, в которых они могут продолжать применять свои знания, опыт и навыки;
en forma individual y colectiva, sigan aplicando la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer,
неправительственные организации индивидуально и коллективно продолжать осуществление Платформы действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин,
a las organizaciones cuyas actividades guarden relación con los desastres de América Central a que sigan aplicando la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres para reducir la vulnerabilidad a los peligros, e insta a la
организациям по борьбе со стихийными бедствиями в Центральной Америке продолжать осуществлять Международную стратегию уменьшения опасности бедствий, с тем чтобы снизить уязвимость в отношении опасностей,
Exhortando a las partes a que sigan aplicando las conclusiones anteriores del Grupo de Trabajo sobre los Niños
Призвать их продолжать осуществление предыдущих выводов Рабочей группы по вопросу о детях
según corresponda, a que sigan aplicando la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo,
другие соответствующие стороны продолжать осуществлять Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций,
a todas las instancias políticas de la República Centroafricana a que sigan aplicando las conclusiones del diálogo político inclusivo de diciembre de 2008,
все политические заинтересованные стороны в Центральноафриканской Республике продолжать осуществление решений, принятых по итогам всеобъемлющего политического диалога,
sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito como marco para las iniciativas de seguridad vial y sigan aplicando sus recomendaciones, incluida la de que se adopte un enfoque basado en sistemas para la seguridad vial;
в качестве основы для усилий по обеспечению безопасности дорожного движения и продолжать выполнять содержащиеся в нем рекомендации, включая применение системного подхода к обеспечению безопасности дорожного движения;
según corresponda, a que sigan aplicando la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismoResolución 60/288.,
другие соответствующие стороны продолжать осуществлять Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных НацийРезолюция 60/ 288.,
de 24 de febrero de 2013, a que sigan aplicando las obligaciones dimanantes de dicho Acuerdo
подписанного 24 февраля 2013 года, продолжить выполнение вытекающих из него обязательств и бороться за восстановление мира
en particular los sectores empresarial e industrial, a que sigan aplicando el programa de trabajo.
прежде всего предпринимательские и промышленные круги, продолжать осуществление программы работы.
Alentar a los miembros del Cuarteto a que sigan aplicando la hoja de ruta
Призвать членов« четверки» обеспечить дальнейшее осуществление« дорожной карты»
según corresponda, a que sigan aplicando la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo,
при необходимости, продолжать осуществлять Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций,
yo hemos instado a las partes a que sigan aplicando el Acuerdo como estaba previsto
я настоятельно призвали стороны к дальнейшему осуществлению Соглашения и подчеркнули,
utilicen la Tercera Comisión con fines políticos y sigan aplicando una política de doble rasero,
три страны используют Третий комитет в политических целях и по-прежнему применяют политику двойных стандартов,
Результатов: 91, Время: 0.1068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский