Примеры использования
Sigan prestando
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Pide a todos los interesados directos del Enfoque Estratégico que sigan prestando apoyo a los diálogos públicos sobre todos los aspectos de las nanotecnologías
Просит всех заинтересованных субъектов по осуществлению Стратегического подхода и далее оказывать поддержку общественному диалогу по всем аспектам нанотехнологий
Se insta a los Estados donantes a que sigan prestando apoyo a los Estados andinos de Bolivia,
Государствам- донорам настоятельно рекомендуется и впредь оказывать поддержку странам Андского региона- Боливии,
Invita a las instituciones financieras internacionales a que sigan prestando especial atención a los problemas económicos de los Estados afectados por la aplicación de las sanciones y a sus repercusiones sociales adversas,
Предлагает международным финансовым учреждениям продолжать уделять особое внимание экономическим проблемам пострадавших государств, возникающим в связи с осуществлением санкций
los organismos de las Naciones Unidas para que sigan prestando asistencia al pueblo cubano,
учреждениям Организации Объединенных Наций продолжать оказывать помощь кубинскому народу
Pide a todos los interesados del Enfoque estratégico que sigan prestando apoyo a los diálogos públicos sobre todos los aspectos de las nanotecnologías
Просит всех заинтересованных субъектов Стратегического подхода и далее оказывать поддержку общественному диалогу по всем аспектам нанотехнологий
La oradora alienta a los países donantes a que sigan prestando su generoso apoyo al Organismo
Оратор призывает страны- доноры и впредь оказывать Агентству свою щедрую поддержку
otros miembros de la comunidad internacional a que sigan prestando al Gobierno de la República Centroafricana el apoyo necesario para la consolidación de la paz
других членов международного сообщества продолжать предоставлять правительству Центральноафриканской Республики необходимую поддержку в целях миростроительства
Ivoire a que sigan prestando asistencia al Comité y al Grupo de Expertos de conformidad con el párrafo 23 de la resolución 1521(2003);
Ивуаре продолжать оказывать Комитету и Группе экспертов помощь в соответствии с пунктом 23 резолюции 1521( 2003);
la Asamblea General y a los demás órganos de las Naciones Unidas a que sigan prestando la debida atención al problema de Kosovo a fin de encontrar una solución pacífica a este importante problema.
остальные органы системы Организации Объединенных Наций продолжать уделять должное внимание проблеме Косово в целях отыскания этой важной проблеме мирного решения.
a los Estados Miembros a que sigan prestando especial atención a la cuestión de la igualdad de género
государства- члены и впредь уделять особое внимание проблеме равенства мужчин
otros asociados internacionales para que sigan prestando apoyo a mi Enviada Especial
других международных партнеров и далее оказывать поддержку моему Специальному посланнику
a los Estados signatarios a que sigan prestando pleno apoyo al Mecanismo de examen aprobado por la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción;
подписавшие ее государства и впредь оказывать всестороннюю поддержку Механизму обзора, принятому Конференцией государств- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции;
a las instituciones internacionales a que sigan prestando asistencia al Gobierno
международные учреждения продолжать предоставлять помощь правительству
Insta a todos los Estados y a las organizaciones internacionales competentes a que sigan prestando asistencia a los países que tienen que hacer frente al aflujo de refugiados provocado por la crisis de Sierra Leona.
Он настоятельно призывает все государства и соответствующие международные организации продолжать оказывать помощь тем странам, которые сталкиваются с проблемой притока беженцев, вызванного кризисом в Сьерра-Леоне.
en particular el Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, a que sigan prestando especial atención a los derechos de los niños migrantes.
в частности Комитет по правам всех трудящихся- мигрантов и членов их семей, продолжать уделять особое внимание правам детей- мигрантов.
a los asociados para el desarrollo a que sigan prestando apoyo coordinado y coherente a Sierra Leona a fin de que pueda realizar sus prioridades de desarrollo y de consolidación de la paz.
партнеров по процессу развития продолжать предоставлять скоординированную и слаженную поддержку Сьерра-Леоне в целях решения его приоритетных задач в области миростроительства и развития.
incluido el FMAM, a que sigan prestando apoyo al proceso,
включая ГЭФ, и далее оказывать поддержку в этом процессе,
Insta a los Estados partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción a que sigan prestando pleno apoyo al mecanismo de examen aprobado por la Conferencia de los Estados Parte en la Convención;
Настоятельно призывает государства-- участники Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и впредь оказывать всестороннюю поддержку обзорному механизму, утвержденному на Конференции государств-- участников Конвенции;
organismos del sistema a que sigan prestando apoyo a los países en desarrollo en sus esfuerzos por erradicar la pobreza,
учреждения системы продолжать оказывать поддержку развивающимся странам в их усилиях по искоренению нищеты,
los profesionales del ámbito de la insolvencia y otros interesados en los procedimientos de insolvencia transfronteriza sigan prestando la debida atención a la Guía de Prácticas de la CNUDMI sobre Cooperación en la Insolvencia Transfronteriza.
участвующим в производстве по делам о трансграничной несостоятельности, и впредь уделять должное внимание Практическому руководству ЮНСИТРАЛ по вопросам сотрудничества в делах о трансграничной несостоятельности.
продолжать уделять особое вниманиевпредь уделять особое вниманиепо-прежнему уделять особое вниманиедалее уделять особое вниманиепродолжать уделение особого внимания
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文