ПРОДОЛЖАТЬ ОБЕСПЕЧИВАТЬ - перевод на Испанском

seguir garantizando
continuar garantizando
siga asegurando
seguir ofreciendo
continuar asegurando
sigan dando
continúe velando
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
seguir procurando
seguir facilitando
seguir impartiendo

Примеры использования Продолжать обеспечивать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжать обеспечивать уход, всестороннюю физическую
Seguir facilitando servicios de atención,
Он отметил согласие Вьетнама продолжать обеспечивать и расширять образование и подготовку по вопросам
Señaló que Viet Nam había aceptado seguir impartiendo y ampliando la educación
Генерального секретаря следует просить продолжать обеспечивать четкую структуру подчинения,
Se debe pedir al Secretario General que siga garantizando la existencia de la jerarquía de mando clara,
Форум должен продолжать обеспечивать учреждения основной
El Foro debe seguir proporcionando información y asesoramiento sustantivos
Организация Объединенных Наций может продолжать обеспечивать качественное и эффективное с точки зрения затрат обслуживание конференций сторон Рамочной конвенции, но такие услуги не должны более предоставляться бесплатно.
Las Naciones Unidas pueden seguir proporcionando servicios de conferencias de calidad y eficientes en función de los costos a la Convención Marco, pero ya no en forma gratuita.
Он рекомендует также государству- участнику продолжать обеспечивать физическое и психологическое восстановление
Recomienda también que el Estado Parte siga garantizando la recuperación física
Специальный докладчик также призывает консульские учреждения продолжать обеспечивать соблюдение прав ребенка в контексте возвращения детей- мигрантов.
El Relator Especial alienta también a los servicios consulares a que sigan velando por el respeto de los derechos del niño en el contexto de la repatriación de los niños migrantes.
Продолжать обеспечивать и расширять доступ к системе формального образования для тех детей- инвалидов, которые в состоянии обучаться в рамках этой системы;
Siga facilitando y alentando el acceso al sistema reglado de enseñanza para niños con discapacidades que estén en condiciones de participar en él;
Xvi учитывать необходимость продолжать обеспечивать надлежащее финансирование и ресурсы для целей науки
Xvi Reconocer la necesidad de seguir proporcionando fondos y recursos suficientes para la ciencia
Австралия также намерена продолжать обеспечивать осуществление ответственного рыболовства
Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable
Продолжать обеспечивать мирные и политически стабильные условия в стране в контексте подготовки к выборам в законодательные органы;
Continúe garantizando un entorno de paz y estabilidad política en el país, en el marco de los preparativos para la celebración de elecciones legislativas;
Продолжать обеспечивать долгосрочную безопасность существующих
Seguir velando por que los métodos actuales
Продолжать обеспечивать надлежащую и эффективную защиту
Seguir proporcionando protección y apoyo adecuados
Продолжать обеспечивать доступ к медицинским услугам для детей
Seguir asegurando el acceso a los servicios de salud a los niños
другие заинтересованные стороны продолжать обеспечивать финансовую и политическую поддержку исследованиям
los donantes y otros interesados a que sigan proporcionando apoyo financiero y político a las actividades de investigación
Важно будет продолжать обеспечивать, чтобы эти два трибунала функционировали действенно
Es importante seguir asegurando el funcionamiento eficaz
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать обеспечивать доступ к разного рода линиям помощи детям, с тем чтобы оказывать содействие детям- жертвам.
El Comité recomienda al Estado parte que siga garantizando el acceso a las diversas líneas telefónicas de asistencia a la infancia a fin de ayudar a los niños víctimas.
ЮНЕСКО призвала Мексику продолжать обеспечивать безопасность журналистов
La UNESCO alentó a México a que continuara velando por la seguridad de los periodistas
Все стороны должны продолжать обеспечивать, чтобы никакая поддержка не предоставлялась тем, кто не разделяет этих целей в Демократической Республике Конго.
Cada una de las partes deberá seguir velando por que no se preste ningún apoyo a quienes no compartan este objetivo en la República Democrática del Congo.
Со своей стороны международному сообществу потребуется продолжать обеспечивать непрерывное финансирование
La comunidad internacional, por su parte, deberá seguir proporcionando continuamente financiación
Результатов: 268, Время: 0.0589

Продолжать обеспечивать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский