ПРОДОЛЖАТЬ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

seguir aplicando
continuar aplicando
continuar ejecutando
proseguir la aplicación
continuar la aplicación
continuar implementando
prosiga con la ejecución
siguiera ejecutando
continúe aplicando
sigan ejecutando
continúe ejecutando

Примеры использования Продолжать осуществление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжать осуществление программ по предотвращению
Siga ejecutando programas encaminados a prevenir
просил МООНСГ продолжать осуществление проектов с быстрой отдачей.
pidió a la MINUSTAH que siguiera ejecutando proyectos de efecto rápido.
Рекомендует правительству Гвинеи-Бисау продолжать осуществление Инициативы для стран западноафриканского побережья( ИЗАП) в своей стране;
Alienta al Gobierno de Guinea-Bissau a que continúe aplicando la Iniciativa de la Costa de África Occidental en el país;
Просит МООНСГ продолжать осуществление проектов, приносящих быструю отдачу, которые способствуют дальнейшему повышению доверия гаитянского населения к МООНСГ;
Solicita a la MINUSTAH que siga ejecutando proyectos de efecto rápido que contribuyan a aumentar la confianza de la población de Haití en la Misión;
Она также рекомендовала b продолжать осуществление стратегий по обеспечению равных возможностей на рынке труда с уделением особого внимания сокращению существующих различий в оплате труда.
La Argentina recomendó asimismo que Malta: b siguiera aplicando políticas destinadas a asegurar la igualdad de oportunidades en el mercado laboral, haciendo especial hincapié en la reducción de las brechas salariales existentes.
Комитет призывает государство- участник продолжать осуществление Конвенции и обеспечить участие организаций гражданского общества в подготовке его второго доклада.
El Comité alienta al Estado parte a que continúe aplicando la Convención e invite a las organizaciones de la sociedad civil a participar en la preparación de su segundo informe periódico.
Просит Миссию продолжать осуществление проектов с быстрой отдачей, которые способствуют дальнейшему повышению доверия гаитянского населения к Миссии;
Solicita a la Misión que siga ejecutando proyectos de efecto rápido que contribuyan a aumentar la confianza de la población de Haití hacia la Misión;
Продолжать осуществление Соглашения о сотрудничестве между ЮНИДО
Siguiera aplicando el Acuerdo de Cooperación concertado entre la ONUDI
Палестинская администрация должна продолжать осуществление своего плана в области безопасности
Es necesario que la Autoridad Palestina continúe aplicando su plan de seguridad
Кроме того, для повышения финансовой устойчивости Рабочая группа рекомендует БАПОР продолжать осуществление плана мобилизации ресурсов.
El Grupo de Trabajo alienta también al OOPS a que continúe ejecutando su plan de movilización de recursos para lograr una mayor sostenibilidad financiera.
КПР рекомендовал Иордании в приоритетном порядке продолжать осуществление Стратегии сокращения масштабов нищеты
El CRC recomendó que Jordania siguiera aplicando, como cuestión de gran prioridad, la Estrategia para la Reducción de la Pobreza
Рекомендует правительству Гвинеи-Бисау продолжать осуществление Инициативы для стран западноафриканского побережья в своей стране;
Alienta al Gobierno de GuineaBissau a que continúe aplicando la Iniciativa de la Costa de África Occidental en el país;
Бутан намерен продолжать осуществление нынешней политики, которая направлена на обеспечение гармоничного сосуществования всех религиозных групп в небольшом,
Bhután seguirá aplicando las políticas actuales que promueven una coexistencia armoniosa de todas las religiones dentro de una sociedad pequeña,
Призывает правительство продолжать осуществление экономических реформ, направленных на стабилизацию макроэкономических основ, в целях создания условий для устойчивого экономического роста;
Insta al Gobierno a que continúe la aplicación de las reformas económicas encaminadas a estabilizar el marco macroeconómico que permita crear las condiciones para lograr un crecimiento económico sostenible;
Члены Совета призвали оба трибунала продолжать осуществление своих стратегий завершения работы с максимальной эффективностью.
Los miembros pidieron que ambos tribunales siguieran aplicando sus estrategias de conclusión con la máxima eficiencia.
Призвать все страны продолжать осуществление предлагаемых МГЛ мер в контексте своих пересмотренных национальных программ лесопользования;
Alentar a todos los países a seguir aplicando las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques en el contexto de sus programas forestales nacionales revisados;
Сирия призывает Департамент общественной информации продолжать осуществление этого проекта, так как радио является наиболее экономичным
Su delegación insta al DIP a seguir aplicando este proyecto, ya que la radio es el medio de comunicación más económico
Этот подход свидетельствует о решимости ядерных держав продолжать осуществление конкретных действий, направленных на обеспечение полного соблюдения договорных обязательств.
Con ese planteamiento se muestra la determinación de los países nucleares de seguir aplicando medidas concretas para garantizar el pleno respeto de sus obligaciones contraídas en virtud del Tratado.
Вывод заключается в том, что следует продолжать осуществление подпрограмм, как это предусмотрено в двухгодичном плане по программам на период 2006- 2007 годов.
La conclusión es que los subprogramas deberían seguir ejecutándose según lo previsto en el plan por programas bienal para el período 2006-2007.
Словения настоятельно призывает ее продолжать осуществление триединой стратегии по превентивным мерам,
Eslovenia insta a la Alta Comisionada a que siga aplicando su estrategia de tres frentes,
Результатов: 347, Время: 0.0512

Продолжать осуществление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский