PROSEGUIR LA LABOR - перевод на Русском

продолжить работу
seguir trabajando
proseguir su labor
continuar su labor
continuar trabajando
continuar el trabajo
seguir ocupándose
proseguir los trabajos
seguir colaborando
seguir perfeccionando
seguir esforzándose
продолжать усилия
proseguir sus esfuerzos
seguir esforzándose
continuar los esfuerzos
seguir procurando
proseguir su labor
seguir tratando
mantener los esfuerzos
proseguir sus actividades
continuar la labor
proseguir las iniciativas
продолжения работы
continuar la labor
seguir trabajando
proseguir la labor
continuación de la labor
continuar los trabajos
continuar trabajando
a la continuación de los trabajos
continuidad
de la constante labor
proseguir los trabajos
дальнейшей работы
labor futura
seguir trabajando
trabajo futuro
labor ulterior
proseguir la labor
nuevos trabajos
continuar la labor
continuar los trabajos
trabajos ulteriores
la continuación de la labor
продолжать работу
seguir trabajando
proseguir su labor
continuar su labor
continuar trabajando
seguir colaborando
continuar los trabajos
seguir esforzándose
seguir ocupándose
siga realizando tareas
продолжению работы
proseguir la labor
seguir trabajando
continuación de la labor
la continuación de los trabajos
de continuar la labor
de seguir colaborando
продолжить усилия
prosiga sus esfuerzos
continuar los esfuerzos
seguir esforzándose
proseguir la labor
seguir tratando
seguir realizando esfuerzos
seguir desplegando esfuerzos
continuar su labor
mantener los esfuerzos
continuar esforzándose
продолжение работы
continuación de la labor
continuar la labor
seguir trabajando
continuación de los trabajos
proseguir la labor
continúen los trabajos
labor constante
continuar trabajando
trabajo continuo
proseguir los trabajos
дальнейших усилий
nuevos esfuerzos
continuar los esfuerzos
ulteriores esfuerzos
nuevas iniciativas
más esfuerzos
mayores esfuerzos
esfuerzos futuros
actividades futuras
de seguir tratando
esfuerzos adicionales
продолжать деятельность
proseguir las actividades
continuar las actividades
proseguir la labor
continuar la labor
seguir realizando actividades
mantener los esfuerzos
continúen las operaciones

Примеры использования Proseguir la labor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Proseguir la labor encaminada a reforzar el sistema judicial con el fin de mejorar la seguridad pública
Продолжать работу по усилению судебной системы, призванную укрепить общественную безопасность
Proseguir la labor de protección de los derechos de los menores no acompañados
Продолжить усилия по защите прав несопровождаемых и разлученных детей
Proseguir la labor relacionada con los proyectos de remoción de minas
Продолжение работы в рамках проектов, связанных с разминированием
El OSE observó que se habían hecho progresos en la aplicación de la decisión 5/CP.7 y que debía proseguir la labor para cumplir lo dispuesto en dicha decisión;
ВОО отметил, что в осуществлении решения 5/ СР. 7 был достигнут прогресс и что следует продолжать работу по выполнению положений этого решения;
La delegación de Jordania ha mantenido estrecho contacto con la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias encargada de proseguir la labor de la Comisión Independiente.
Делегация Иордании поддерживает тесные связи с Независимым управлением по гуманитарным вопросам, отвечающим за продолжение работы Независимой комиссии.
Puesto que el estado de la Sra. Bhutto no mejoraba, fue trasladada al quirófano de urgencias situado en el nivel superior a la planta baja para proseguir la labor de reanimación.
Поскольку состояние гжи Бхутто не улучшалось, ее перевели в палату для экстренных операций, расположенную над первым этажом, чтобы продолжить усилия по реанимации.
Tras la liberación de Kuwait, el reclamante firmó otro contrato con la PAMA para proseguir la labor sobre el proyecto, y los trabajos sobre el proyecto se reanudaron en diciembre de 1992.
После освобождения Кувейта заявитель заключил другой контракт с ГУМР для продолжения работ на объекте и возобновил их в декабре 1992 года.
Concretamente, consideramos que la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones podría también estudiar la forma de proseguir la labor de la Conferencia.
Если говорить более конкретно, то мы считаем, что Генеральная Ассамблея в ходе своей шестьдесят шестой сессии могла бы рассмотреть вопрос о дальнейшей работе Конференции.
Aliento también al Consejo de Seguridad a prestar apoyo a las instituciones judiciales de la región para que puedan proseguir la labor iniciada por el Tribunal y el Consejo.
Я также призываю Совет Безопасности оказать поддержку учреждениям судебной системы в регионе, которые продолжают работу, инициированную Трибуналом и Советом.
Proseguir la labor de lucha contra el problema de las personas desaparecidas(Grecia);
Продолжать свои усилия по урегулированию проблемы пропавших без вести лиц( Греция);
Proseguir la labor que ha emprendido para elaborar indicadores de referencia de comercio y desarrollo para los servicios profesionales.
Продолжить свою работу по разработке контрольных показателей торговли и развития в области профессиональных услуг.
Proseguir la labor en curso para reforzar el respeto de los derechos humanos de la mujer
Продолжать прилагать усилия по содействию соблюдению прав человека женщин
Proseguir la labor para facilitar y promover el acceso de los pueblos indígenas a la educación,
Продолжать свои усилия по содействию и поощрению доступа коренных народов к образованию,
Proseguir la labor de establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París de las Naciones Unidas(Bulgaria);
Продолжать свои усилия по созданию национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами ООН( Болгария);
Proseguir la labor de lucha contra la trata de seres humanos
Продолжать свои усилия по борьбе с торговлей людьми
Proseguir la labor de armonización de la legislación nacional con los tratados internacionales(Kazajstán);
Продолжать свои усилия по согласованию национальных законов с международными договорами( Казахстан);
Proseguir la labor de lucha contra la trata de personas,
Продолжать прилагать усилия по борьбе с торговлей людьми,
Se hizo hincapié en la necesidad de proseguir la labor de reducción de la oferta de drogas ilícitas con el debido respeto de los derechos humanos y el estado de derecho.
Было подчеркнуто, что усилия по сокращению предложения запрещенных наркотиков следует предпринимать при должном соблюдении прав человека и поддержании правопорядка.
Recomendación: La OFC debería proseguir la labor que ya ha comenzado para crear la capacidad necesaria en todas las facetas de la administración de una ley eficaz de defensa de la competencia.
Рекомендация: УК следует продолжить свою работу, уже начатую им, для обеспечения создания потенциала по всем направлениям действенного применения законодательства о конкуренции.
Debemos proseguir la labor dirigida a despenalizar los delitos económicos,
Сегодня надо продолжать работу по декриминализации финансово- экономических правонарушений,
Результатов: 189, Время: 0.0588

Proseguir la labor на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский