concluirfinalizarconcluir su laborultimarcompletar la laborterminar el trabajoterminar la laborcompletar los trabajosfinalización
итогам работы
los resultados de la laborel concluir la laborlas conclusioneslas deliberacioneslos resultados de los trabajosla base de las conclusionesfruto de la labor
conclusiónfinalizaciónconclusión de la laborconclusión de los trabajosterminaciónconclusión de los trabajos declausura del períodocompletar la laborfinalizarclausura de la labor
alentamos a todos los Estados a que trabajen lo más diligentemente posible a fin de concluir la labor sobre el tema del programa relativo al decenio para el desarme lo antes posible.
настоятельно призываем все государства по возможности активно работать над тем, чтобы как можно скорее завершить работу по пункту повестки дня, касающемуся десятилетия разоружения.
la cuestión de la convocación de la conferencia propuesta debía abordarse después de concluir la labor sobre el proyecto de convenio general.
вопрос о созыве предлагаемой конференции должен рассматриваться после завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции.
magistrado de primera instancia y Presidente y concluir la labor del Tribunal.
Председателя до 31 декабря 2014 года, с тем чтобы завершить работу Трибунала.
es que las Naciones Unidas tienen un plazo adicional de 15 meses para concluir la labor de desarrollo del proyecto.
с первоначальным графиком состоят в том, что Организация Объединенных Наций получит еще 15 месяцев для завершения работы над проектом.
En vista de lo expuesto, me esforzaré al máximo para concluir la labor de la Comisión-- contando, naturalmente, con la asistencia y cooperación de los miembros--, tal como recomendó la Mesa, el viernes, 5 de noviembre de 2004.
В свете вышесказанного я приложу все усилия-- разумеется, опираясь на поддержку и сотрудничество членов Комитета-- чтобы завершить работу Комитета к пятнице 5 ноября 2004 года, как это было рекомендовано Генеральным комитетом.
Hay algunas esferas concretas en las que cada una de esas entidades pueden hacer algunas mejoras adicionales(por ejemplo, para concluir la labor sobre la valoración del activo
При этом существуют конкретные области, в которых указанные структуры могут провести дальнейшие улучшения( например, завершив работу по оценке активов
Es preciso hacer todo lo posible por concluir la labor del Comité Especial,
Необходимо приложить все усилия к завершению работы Комитета в соответствии с графиком до 29 июня,
Sin embargo, la parte iraquí señaló que algunas de las medidas que la Comisión consideraba necesarias para concluir la labor de desarme no eran pertinentes ni importantes y se negó a tratarlas.
Однако иракская сторона объявила, что некоторые шаги, которые, по мнению Комиссии, необходимы для завершения задачи в области разоружения, являются не имеющими.
órganos interesados para concluir la labor relativa al informe que deben presentar a los copresidentes del Mecanismo Político y de Seguridad Conjunto antes del fin de enero.
соответствующими ведомствами, с тем чтобы они завершили работу над докладом сопредседателям Совместного механизма по политическим вопросам и вопросам безопасности до конца января.
Para concluir la labor del GTE-CLP
В интересах завершения работы СРГ- ДМС
En la reunión se llegó a un acuerdo sobre las medidas que se debían adoptar para concluir la labor sobre esas recomendaciones internacionales en 2010, con el fin
На совещании были согласованы меры, которые необходимо принять для того, чтобы завершить работу над<< Международными рекомендациями по статистике энергетики>>
la Conferencia no debe escatimar esfuerzo alguno para concluir la labor relacionada con un TPCE a más tardar en junio de 1996,
Конференция должна приложить все усилия для завершения работы над ДВЗИ к июню 1996 года, с тем чтобы он был подписан в начале
Se acogen favorablemente el deseo manifestado por los cinco Estados del Asia central de concluir la labor sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en esa región
Объявленное всеми пятью государствами центральноазиатского региона стремление завершить работу над созданием зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии и предпринятые ими с этой целью
Al concluir la labor del grupo de redacción, el Comité aprobó en horas vespertinas del 25 de junio, un proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la función del
По итогам работы редакционной группы Комитет вечером 25 июня утвердил проект резолюции об укреплении роли ЮНЕП в обеспечении качества воздуха в целях его рассмотрения
Presidente del Tribunal, y concluir la labor del Tribunal.
Председателя Международного трибунала, для завершения работы Трибунала.
Para concluir la labor sobre las decisiones que han quedado pendientes en relación con el tema 3 del programa provisional,
С тем чтобы завершить работу, касающуюся оставшихся непринятыми решений по пункту 3 предварительной повестки дня, Конференции будет предложено
Al concluir la labor del grupo de redacción
По итогам работы редакционной группы
hacer lo que fuera necesario para concluir la labor de la Primera Comisión dentro del presupuesto
использовать любой другой вариант, необходимый для завершения работы Первого комитета в рамках бюджета
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文