ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ - перевод на Испанском

conclusión
заключение
завершение
вывод
окончание
итог
результатов
finalización
завершение
доработка
окончание
прекращение
завершить
подготовки
окончательного
ultimar
завершение
доработка
завершить
доработать
окончательной доработки
подготовки
разработке
finalizar
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
completar la labor
completar
завершения
завершить
дополнить
дополнения
закончить
выполнить
заполнить
полного
заполнения
доработке
terminación
расторжение
завершения
прекращения
окончания
завершить
истечения
выхода
прерывание
свертывание
заканчивание
finalizar la labor
concluir los trabajos
завершить работу
завершения работы
terminar la labor
terminar los trabajos

Примеры использования Завершения работы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно оценкам, для завершения работы в разумные сроки потребуется использовать 25 групп, которые будут работать одновременно.
Se estimaba que para terminar la labor dentro de un plazo razonable se necesitarían 25 equipos que trabajaran simultáneamente.
может быть, что даже двух недель не хватит для завершения работы.
siquiera bastaría con dos semanas para terminar los trabajos.
В проекте решения III Комитет просит Совет уполномочить Комитет провести возобновленную сессию для завершения работы его сессии 1995 года.
En virtud del proyecto de decisión III, el Comité pide al Consejo que lo autorice a celebrar una continuación de su período de sesiones para terminar la labor de su período de sesiones de 1995.
Иными словами, для выпуска окончательных отчетов после завершения работы на местах требовалось в среднем 167 дней.
En otras palabras, se requirieron como promedio 167 días después de concluida la labor sobre el terreno para que se publicaran los informes finales.
Мы с надеждой ожидаем завершения работы по этому вопросу уже на текущей сессии.
Aguardamos, esperanzados, que en el actual período de sesiones concluya la labor sobre este tema.
КС, возможно, рассмотрит вопрос об учреждении Комитета полного состава для завершения работы по таким вопросам.
La CP podrá considerar la posibilidad de establecer un Comité Plenario para que concluya la labor relacionada con esos asuntos.
Содействовать выработке" дорожной карты" для осуществления мероприятий по упрочению мира после завершения работы Комиссии.
Facilite la elaboración de una hoja de ruta para las actividades de consolidación de la paz después de que finalice la labor de la Comisión.
Поэтому фактическая продолжительность срока назначения гна Джаллоу будет зависеть от срока завершения работы Международного уголовного трибунала по Руанде.
Por tanto, la duración efectiva del mandato del Sr. Jallow dependerá de cuándo concluya la labor del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
Выступающий призывает делегации продолжить переговоры для завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
El orador insta a las delegaciones a continuar las negociaciones para concluir el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional.
Поправки, принятые в рамках стратегии завершения работы Трибунала, описываются в пункте 14 выше.
Las modificaciones, aprobadas dentro de la estrategia de finalización de las actividades del Tribunal, se describen en el párrafo 14 anterior.
С учетом отведенного для завершения работы срока Миссия неизбежно должна была избирательно подходить к выбору вопросов
Habida cuenta del plazo con que contaba para finalizar su labor, necesariamente la Misión tuvo que elegir cuidadosamente las cuestiones
Признав необходимость дальнейших обсуждений для завершения работы, 28 марта Исполнительный комитет объявил перерыв в совещании с целью его последующего возобновления.
Consciente de la necesidad de seguir deliberando para concluir su labor, el Comité Ejecutivo suspendió la reunión el 28 de marzo con vistas a reanudarla más adelante.
Несколько ораторов подчеркнули необходимость завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de terminar la labor sobre el proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional.
Некоторые выступавшие обратили внимание на необходимость завершения работы по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, в том числе
Algunos oradores se refirieron a la necesidad de concluir los trabajos relativos al proyecto de convención amplia sobre el terrorismo internacional,
Как и в прошлом году, перед нами вновь стоит задача завершения работы по двум пунктам повестки дня в течение ближайших трех недель.
Al igual que en el año pasado, en las tres semanas siguientes nos enfrentamos nuevamente con la tarea de concluir la labor respecto de dos de los temas que figuran en el programa.
Он также выразил озабоченность тем, что для завершения работы Трибунала производство в первой
También expresó preocupación porque, al objeto de concluir la labor del Tribunal,
Комитет отмечает, что на основе стратегии завершения работы Суд планировал закончить судебные разбирательства к 31 декабря 2005 года.
La Comisión Consultiva observa que, sobre la base de la estrategia de finalización, el Tribunal había previsto que finalizaría sus procesos a más tardar el 31 de diciembre de 2005.
Ряд ораторов особо отметили необходимость завершения работы по подготовке проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме,
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de terminar la labor sobre el proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional,
Республика Сербия поддерживает концепцию Стратегии завершения работы МТБЮ, основывающуюся на резолюциях Совета Безопасности 1503 и 1534.
La República de Serbia comparte el concepto de la estrategia para la conclusión de la labor del Tribunal Internacional sobre la base de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1503 y 1534.
Оратор с нетерпением ожидает завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме,
El orador espera con interés la finalización del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional,
Результатов: 1524, Время: 0.2568

Завершения работы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский