TERMINACIÓN - перевод на Русском

расторжение
disolución
rescisión
divorcio
resolución
terminación
ruptura
resolver
anulación
disolver
rescindir
завершения
concluir
conclusión
completar
terminar
finalizar
finalización
terminación
final
fin
término
прекращения
cesación
poner fin
cese
terminación
separación
detener
cesen
suspensión
interrupción
rescisión
окончания
final
fin
termine
finalizar
concluya
finalización
terminación
término
conclusión
cese
завершить
concluir
completar
terminar
finalizar
ultimar
culminar
finalización
cerrar
terminación
истечения
expiración
vencimiento
expire
termine
venza
concluya
finalice
final
término
haya transcurrido
выхода
salida
salir
separación
retirada
entrada
retiro
opción
lanzamiento
solución
manera
прерывание
interrupción
interrumpir
terminación
свертывание
reducción
liquidación
desmantelamiento
retirada
reducir
terminación
eliminación
coagulación
cierre
eliminar
заканчивание
terminación

Примеры использования Terminación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La terminación de los arreglos con los países participantes que hayan permitido fracasos en materia de políticas puede generar una respuesta adversa en los mercados.
В самом деле, расторжение соглашений со странами- участницами, которые не проводят последовательно утвержденную политику, может вызвать негативную реакцию рынка.
El proyecto, cuya terminación está prevista para finales de 2001, se dedicará a ensanchar la carretera
Благодаря осуществлению этого проекта, которое планируется завершить к концу 2001 года, будет расширена проезжая часть дороги
Modificaciones de las obligaciones por terminación de servicio y relativas al seguro médico después de la separación del servicio(nota B.5).
Изменение обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку и выплатам при прекращении службы( примечание B. 5).
Inco está invirtiendo unos 1.400 millones de dólares en la construcción de una mina de níquel y cobalto, cuya terminación está prevista para 2005.
ИНКО инвестирует около 1, 4 млрд. долл. США в строительство предприятия по добыче никель- кобальтовых руд, которое планируется завершить в 2005 году.
Se sigue practicando la terminación prematura del embarazo,
По-прежнему практикуется преждевременное прерывание беременности, несмотря на то
Seguro médico después de la terminación del servicio,
Пособия на медицинское страхование после выхода в отставку, репатриацию
Finanzas ha terminado la primera etapa de un proyecto sobre servicios de tesorería comunes, cuya terminación se espera.
этапа проекта в области общих казначейских услуг, который еще предстоит завершить.
Los trabajos relacionados con 37 pozos y su terminación y la conexión de 53 pozos ya perforados de doble uso;
Текущие работы и заканчивание 37 скважин и подсоединение 53 ранее пробуренных скважин двойного назначения;
Las leyes vigentes permiten la terminación del embarazo durante el primer trimestre en cualquier hospital.
Действующее законодательство допускает прерывание беременности в любом медицинском учреждении в течение первого триместра.
incluido el seguro médico después de la terminación del servicio.
включая расходы на медицинское страхование после выхода в отставку.
alienta al Primer Ministro a tomar las medidas necesarias para la reanudación rápida de las audiencias móviles y su terminación en los plazos establecidos.
призывает премьер-министра принять необходимые меры к тому, чтобы обеспечить скорейшее возобновление слушаний в передвижных судах и завершить их в установленные сроки.
La terminación de 25 pozos(10 en Zubair,
Заканчивание 25 скважин( 10 в Зубаире,
De conformidad con la legislación penal, la terminación ilegal del embarazo puede ser castigada con hasta tres años de prisión.
В соответствии с уголовным законодательством прерывание беременности в нарушение закона наказывается лишением свободы сроком до трех лет.
las necesidades nacionales a que se refiere la evaluación se incorporarán al proceso del MANUD, cuya terminación está prevista para fines de año.
которые нашли свое отражение в страновой оценке, будут включены в рамочную программу, разработку которой планируется завершить в конце года.
Desde el comienzo de las operaciones de mantenimiento de la paz debe haber una clara estrategia de terminación.
С самого начала осуществления операции по поддержанию мира должна существовать четкая стратегия выхода из нее.
La terminación y perforación de 100 pozos en la región DG6 del yacimiento petrolífero de Qurna occidental;
Заканчивание и перфорация 100 скважин в районе DG6 месторождения Западная Курна;
ética en todas las communes, cuya terminación está prevista para julio de 2009.
этики во всех общинах, которую планируется завершить к июлю 2009 года.
Las notas a los estados financieros revelan sólo las obligaciones acumuladas netas por concepto de seguro médico después de la terminación del servicio, sin una valoración actuarial amplia;
В примечаниях к финансовым ведомостям указаны только чистые начисленные обязательства по медицинскому страхованию после выхода в отставку без всесторонней актуарной оценки;
La terminación y perforación de 40 pozos en las regiones DG7
Заканчивание и перфорация 40 скважин в районах DG7
Mientras tanto, en noviembre de 2008 se inició un programa de capacitación para 120 Inspectores de la Policía Nacional de Haití, cuya terminación está prevista para mayo de 2009.
Между тем в ноябре 2008 года было начато осуществление программы подготовки 120 инспекторов национальной полиции Гаити, завершить которую планируется в мае 2009 года.
Результатов: 2452, Время: 0.0769

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский