APOYA LA LABOR - перевод на Русском

поддерживает работу
apoya la labor
respalda la labor
apoya los trabajos
apoyo a la labor
apoya las actividades
respaldo a la labor
apoyo al trabajo
поддерживает деятельность
apoya las actividades
apoya la labor
respalda las actividades
respalda la labor
presta apoyo a las actividades
apoyo a la labor
apoya los trabajos
apoyaba la tarea
alienta las actividades
поддерживает усилия
apoya los esfuerzos
respalda los esfuerzos
apoya las iniciativas
apoya la labor
apoya las actividades
apoya las gestiones
apoyo a los esfuerzos
alienta los esfuerzos
apoya los empeños
apoya los intentos
поддержку работе
apoyo a la labor
apoya la labor
apoyo al trabajo
apoyo a las actividades
apoyo al funcionamiento
одобряет работу
apoya la labor
encomia la labor
acoge con beneplácito la labor
celebra la labor
поддержка деятельности
apoyo a las actividades
apoyo a la labor
apoyar las actividades
apoyar la labor
apoyo a las operaciones
se apoya el trabajo
respaldo a las actividades
поддержка усилиям
apoyo a los esfuerzos
se apoyaron los esfuerzos
apoyará las actividades
поддерживают работу
apoyan la labor
apoyan el trabajo
respaldan la labor
поддерживающих деятельность
apoyan las actividades
apoyan la labor
поддержке работы
apoyo a la labor
apoyar la labor
apoyo al trabajo
respaldar la labor
respaldo a la labor

Примеры использования Apoya la labor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toma nota también de la importancia que asigna la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro al fortalecimiento de las relaciones con la Unión Europea y apoya la labor emprendida por el Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la organización para adoptar medidas concretas que fomenten esa cooperación;
Отмечает также значение, придаваемое Организацией Черноморского экономического сотрудничества укреплению отношений с Европейским союзом, и поддерживает усилия Совета министров иностранных дел организации по осуществлению конкретных мер, направленных на содействие этому сотрудничеству;
En este cometido, el ACNUR apoya la labor de cuatro comités interinstitucionales(sobre información
В этой роли УВКБ поддерживает деятельность четырех межучрежденческих комитетов( по информации
La Unión Europea también apoya la labor de las organizaciones de la sociedad civil
Европейский союз также поддерживает работу организаций гражданского общества
Apoya la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
Поддерживает деятельность Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
La CELAC apoya la labor del Departamento de Información Pública
СЕЛАК поддерживает работу Департамента общественной информации
Turquía apoya la labor de la ONUDI encaminada a establecer alianzas con organizaciones complementarias en las esferas de la reducción de la pobreza mediante las actividades productivas,
Турция поддерживает усилия ЮНИДО, направленные на развитие партнерских отношений с организациями, допол- няющими ее деятельность в таких областях,
El Grupo de Viena apoya la labor de la Comisión del OIEA sobre Normas de Seguridad
Венская группа одобряет работу, которую Комиссия МАГАТЭ по нормам безопасности
Mi país apoya la labor del Grupo de trabajo de composición abierta encargado de negociar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar
Моя страна поддерживает деятельность Рабочей группы открытого состава для ведения переговоров относительно международного документа, позволяющего государствам своевременно
La organización propugna, fomenta y apoya la labor de todas la organizaciones innus encaminadas a promover los derechos económicos,
Организация пропагандирует, поощряет и поддерживает работу всех организаций иннуитов, направленную на содействие реализации экономических,
Su delegación apoya la labor del Secretario General en el ámbito de la educación para el desarme y la no proliferación nucleares,
Его делегация поддерживает усилия Генерального секретаря в области повышения осведомленности общественности в вопросах нераспространения ядерного оружия
una red internacional de organizaciones de la sociedad civil que apoya la labor de la Comisión.
это международная сеть общественных организаций, поддерживающих деятельность Комитета.
En ese sentido, la Unión acoge con beneplácito y apoya la labor que se viene realizando a través de iniciativas
В этом отношении ЕС приветствует и поддерживает деятельность, осуществляемую в рамках таких инициатив,
Tailandia apoya la labor del Comité Preparatorio sentando las bases para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tratado sobre el Comercio de Armas,
Таиланд поддерживает работу Подготовительного комитета, который закладывает основу для Конференции Организации Объединенных Наций по договору о торговле
El Gobierno de los Estados Unidos indica con agrado que aprecia y apoya la labor del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas para la preparación del proyecto titulado" Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas".
Правительство Соединенных Штатов Америки высоко оценивает и поддерживает усилия Рабочей группы по коренным народам, подготовившей проект, озаглавленный" Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов".
Su delegación apoya la labor del UNICEF en la elaboración de un nuevo programa mundial que haga posible redefinir las medidas que hay que adoptar en el siglo veintiuno,
Делегация Эквадора заявляет о своей поддержке работы ЮНИСЕФ по подготовке новой глобальной программы, позволяющей пересмотреть меры, которые следует принять в XXI веке
La operación sobre el terreno en materia de derechos humanos apoya la labor del Relator Especial en el cumplimiento de su mandato
Операция в области прав человека на местах поддерживает деятельность Специального докладчика при выполнении им своего мандата
Nueva Zelandia apoya la labor del Comité Especial de Descolonización
Новая Зеландия поддерживает работу Специального комитета по деколонизации
Por lo tanto, Noruega apoya la labor de los Estados Unidos,
Поэтому Норвегия поддерживает усилия Соединенных Штатов,
dice que su delegación apoya la labor que realiza la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en materia de prestaciones de jubilación,
что его делегация поддерживает деятельность Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, который обеспечивает предоставление пенсионных пособий,
dice que el Perú apoya la labor del Director General
что Перу поддерживает работу Генерального директора
Результатов: 374, Время: 0.1218

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский