ПОДДЕРЖИВАЕТ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

respalda las actividades
presta apoyo a las actividades
apoyo a la labor
apoya los trabajos
поддержки работы
поддержать работу
поддержания работы
поддержать деятельность
apoya la actividad
apoyaba la labor
apoyaba la tarea
alienta las actividades

Примеры использования Поддерживает деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство Австралии поддерживает деятельность Международного трибунала по бывшей Югославии
El Gobierno apoya la labor realizada por el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia
Европейская экономическая комиссия( ЕЭК) также поддерживает деятельность, направленную на содействие региональному сотрудничеству в целях развития в Европе.
La Comisión Económica para Europa(CEPE) también apoya actividades de fomento de la cooperación regional para el desarrollo en Europa.
Япония поддерживает деятельность Департамента по разоружению Секретариата. Это выразилось,
El Japón ha apoyado la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría mediante,
Департамент также поддерживает деятельность, координируемую международными организациями на центральном уровне,
El Departamento también apoyaba actividades coordinadas por organizaciones internacionales a nivel central,
В этом плане Япония поддерживает деятельность Департамента по вопросам разоружения Секретариата по созданию в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия.
A este respecto, el Japón ha venido apoyando la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central.
Поддерживает деятельность Совещания, направленную на внесение вклада в дело обеспечения стабильности и поддержания мира в рамках его региона;
Apoya las actividades que realiza la Conferencia para contribuir a la estabilidad y al mantenimiento de la paz dentro de su zona;
Европейский союз поддерживает деятельность ЮНОДК по содействию переговорам по Протоколу
La Unión Europea apoya las gestiones de la ONUDD dirigidas a facilitar las negociaciones sobre el Protocolo
Эта стратегия поддерживает деятельность Женевского международного центра по гуманитарному разминированию,
Esa estrategia respalda el trabajo del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra,
ЕС решительно поддерживает деятельность Комиссии по миростроительству и согласен с приоритетными направлениями ее деятельности,
La Unión Europea está firmemente decidida a apoyar las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz
В этой связи оратор поддерживает деятельность по разработке двух факультативных протоколов к Женевским конвенциям.
A ese respecto, apoya la labor realizada en relación con los dos protocolos facultativos de los Convenios de Ginebra.
Секретариат поддерживает деятельность организаций инвалидов через Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов.
La Secretaría ofrece apoyo a las actividades de las organizaciones de personas con discapacidades a través del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad.
Финляндия поддерживает деятельность по стимулированию не участвующих государств к присоединению к многосторонним договорам в целях достижения их повсеместного применения.
Finlandia ha apoyado las gestiones para que los Estados no partes se sumen a los tratados multilaterales a fin de lograr su aplicación universal.
В-четвертых, Республика Корея поддерживает деятельность Специального докладчика,
En cuarto lugar, la República de Corea ha respaldado la labor del Relator Especial,
АМИДИСТ поддерживает деятельность, цели и принципы Организации Объединенных Наций,
AMIDEAST demuestra su apoyo al trabajo y a los propósitos y principios de las
говорит, что его делегация поддерживает деятельность Научного комитета.
dice que la delegación de su país apoya las actividades del Comité Científico.
федеральное правительство также инициирует и/ или поддерживает деятельность гражданского общества.
el Gobierno federal también inicia y/o apoya actividades en la sociedad civil.
По итогам оценки в Программе добровольцев Организации Объединенных Наций было установлено, что Программа ДООН поддерживает деятельность, непосредственно ориентированную на общины.
En las evaluaciones de los Voluntarios de las Naciones Unidas se llegó a la conclusión de que ese programa apoyaba actividades con grandes repercusiones para las comunidades.
Гн Асики( Япония) говорит, что его делегация приветствует принятие резолюции и поддерживает деятельность Центра.
El Sr. Ashiki(Japón) dice que su delegación acoge con beneplácito la aprobación de la resolución y apoya la labor del Centro.
Его делегация поддерживает деятельность комитетов Совета Безопасности, касающуюся борьбы с терроризмом, и высоко оценивает шаги,
La delegación del orador apoya las actividades de los comités del Consejo de Seguridad relacionados con la lucha contra el terrorismo
что его делегация поддерживает деятельность Департамента общественной информации по укреплению влияния информационной системы Организации Объединенных Наций и приданию большего значения ее новаторской международной роли.
dice que su delegación apoya la labor del Departamento de Información Pública encaminada a reforzar los efectos del sistema de información de las Naciones Unidas y a destacar su función pionera a nivel internacional.
Результатов: 311, Время: 0.045

Поддерживает деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский