ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

realizar actividades
operar
действовать
оперировать
работать
функционировать
деятельность
операция
эксплуатировать
осуществлять
ассистировать
ejecute las actividades
cabo su labor
осуществлять свою деятельность
осуществлять свою работу
проводить свою работу
выполнения своей работы
выполнения своих задач
выполнять свою работу
ejercer actividades
ejecutar la acción

Примеры использования Осуществлять деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все организации, не уполномоченные законом осуществлять деятельность в Косово в секторе безопасности, будут распущены.
Dejarán de funcionar todas las organizaciones no autorizadas por la ley para realizar actividades en el sector de seguridad de Kosovo.
Семь инструментов позволят осуществлять деятельность, предусмотренную в Плане действий,
Siete instrumentos permitirán la realización de las actividades que el Plan de Acción promueve
Оно также намерено осуществлять деятельность по обеспечению совместного выполнения экологических проектов и проектов по созданию дохода для бедных домашних хозяйств.
También se propone llevar a cabo actividades encaminadas a lograr la aplicación combinada de proyectos ambientales con proyectos sobre la generación de ingresos para los hogares pobres.
МООННГ продолжала осуществлять деятельность в соответствии со своим мандатом в Гальском и Зугдидском секторах.
La UNOMIG ha continuado realizando las actividades contempladas en su mandato en los sectores de Gali y Zugdidi.
Комиссия может осуществлять деятельность, связанную с опознанием останков,
La Comisión podrá llevar a cabo actividades relacionadas con la identificación de restos mortales,
Партнерство с другими организациями позволяет осуществлять деятельность, приносящую доход, для обеспечения наилучших результатов; кроме того, оказывается постоянная поддержка центрам повышения образования.
Se han establecido alianzas con otras organizaciones para ofrecer actividades de generación de ingresos que garantizan mejores resultados y la continuidad de los centros de enseñanza.
Некоторые делегации выразили мнение о том, что не следует осуществлять деятельность в этом отношении до тех пор, пока не будет принят международной документ.
Algunas delegaciones estimaron que no se debían llevar a cabo actividades a ese respecto hasta que se hubiera adoptado un instrumento internacional.
с тем чтобы он мог осуществлять деятельность, предусмотренную Уставом.
Social para que pueda realizar las actividades previstas en la Carta.
неправительственным организациям осуществлять деятельность, связанную с правами человека.
a las organizaciones no gubernamentales llevar a cabo actividades relacionadas con los derechos humanos.
детям из группы риска осуществлять деятельность в безопасных и благоприятных условиях;
en situación de riesgo llevar a cabo actividades en un entorno seguro y de apoyo;
Информацию об именах и форме представительства в отношении лиц, уполномоченных осуществлять деятельность по созданию в интересах учреждения; и.
Nombre y modalidad de representación de las personas autorizadas a realizar actividades para el establecimiento de la institución; y.
Вместе с тем в Японии гражданским служащим может быть разрешено в индивидуальном порядке осуществлять деятельность в частном секторе.
Sin embargo, al igual que en el Japón, pueden recibir autorización en forma individual para realizar actividades en el sector privado.
и начала осуществлять деятельность на новых направлениях.
había iniciado actividades en nuevas esferas.
Из-за конфликтов экономические субъекты не могут планировать и осуществлять деятельность, необходимую для создания богатства.
Los conflictos impiden a los agentes económicos planificar y emprender las actividades necesarias para crear riqueza.
Закон разрешает НПО, финансируемы из иностранных источников, осуществлять деятельность, связанную с экономическим развитием.
La ley autoriza a las ONG financiadas por fuentes extranjeras a llevar a cabo actividades relacionadas con el desarrollo económico.
Ii в определении областей технической помощи, в которых он может осуществлять деятельность, носящую уникальный характер.
Ii La determinación de las esferas de asistencia técnica en que pueda llevar a cabo actividades de carácter singular;
Ii в определении областей технической помощи, в которых он может осуществлять деятельность, носящую уникальный характер.
Ii Determinar las esferas de asistencia técnica en que la División pueda llevar a cabo sus actividades, que son de carácter singular;
дало бы возможность поступательно осуществлять деятельность и планирование; и придало бы уверенности персоналу.
se logrará una evolución progresiva de las actividades y la planificación y se ofrecerán garantías al personal.
иностранные торговцы не имеют права осуществлять деятельность, связанную с торговлей.
los comerciantes extranjeros no tienen derecho a realizar las actividades comerciales pertinentes.
Стипендии КБОООН будут предоставляться главным образом гражданам развивающихся стран- Сторон, предлагающих осуществлять деятельность, связанную с засушливыми районами.
Las becas de la CLD se concederían principalmente a nacionales de los países Partes en desarrollo que propusieran actividades relacionadas con las tierras secas.
Результатов: 278, Время: 0.0476

Осуществлять деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский