ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ - перевод на Испанском

labor futura
seguir trabajando
labor ulterior
дальнейшая работа
последующая работа
будущей работы
дальнейшей деятельности
дополнительной работы
actividades futuras
trabajo futuro
будущей работы
дальнейшей работы
в будущем работу
labor adicional
дополнительную работу
дальнейшая работа
дополнительные усилия
nuevos trabajos
новую работу
новая должность
новое задание
новом месте
labores futuras
futuros trabajos
будущей работы
дальнейшей работы
в будущем работу
de continuar trabajando

Примеры использования Дальнейшей работе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
готовность предпринимателей к дальнейшей работе в этом направлении.
el compromiso de la industria a seguir trabajando en esa esfera.
Если говорить более конкретно, то мы считаем, что Генеральная Ассамблея в ходе своей шестьдесят шестой сессии могла бы рассмотреть вопрос о дальнейшей работе Конференции.
Concretamente, consideramos que la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones podría también estudiar la forma de proseguir la labor de la Conferencia.
в этой связи невозможно представить предложения по анализу этого элемента и возможной дальнейшей работе.
sugerencia para abordar este elemento ni para llevar a cabo nuevos trabajos.
такой опыт следует изучить и задействовать в дальнейшей работе.
en materia de información merecen ser considerados y aplicados en actividades futuras.
будет конструктивно участвовать в дальнейшей работе.
participaremos constructivamente en las labores futuras.
процедурным вопросам, ответы на который окажут значительную помощь в дальнейшей работе.
las respuestas a dicho cuestionario significarían una importante aportación a los futuros trabajos.
Следует надеяться, что Комиссия в своей дальнейшей работе над проектом статей учтет это различие, особенно в отношении режима последствий ответственности.
Por ello, espera que en su futura labor sobre el proyecto de artículos la Comisión tenga en cuenta esa distinción, especialmente con respecto al régimen de las consecuencias de la responsabilidad.
Предлагает также участникам ЛАДА привлекать к своей дальнейшей работе национальные координационные центры КБОООН и учитывать их потребности;
Invita asimismo a la LADA a que haga participar en su futura labor a los centros de enlace nacionales de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y tome en consideración sus necesidades;
именно такие аспекты следует учитывать в дальнейшей работе Комиссии по разоружению.
es necesario tenerlo presente en la futura labor de la Comisión de Desarme.
который не будет полезным в его дальнейшей работе.
que no ayudaría en su futura labor.
Коста-Рика по-прежнему всецело привержена задаче постоянного утверждения этих ценностей в своей дальнейшей работе в рамках Совета Безопасности.
Costa Rica sigue plenamente comprometida a seguir promoviendo estos valores en sus futuras labores en el Consejo de Seguridad.
Участникам была представлена новая информация о дальнейшей работе, проводимой в области учета на МСП.
Los participantes recibieron información actualizada sobre la labor que se había desarrollado en la esfera de la contabilidad de las PYMES.
Xxii. рассмотрение вопроса о дальнейшей работе подкомиссии и проекта предварительной повестки дня сорок девятой сессии подкомиссии.
Xxii. examen de la labor futura de la subcomision y del proyecto del programa provisional del 49º periodo de sesiones de la subcomision.
В дальнейшей работе необходимо по-прежнему проводить различие между иммунитетом ratione personae и иммунитетом ratione materiae.
En la labor futura se deberá seguir estableciendo una distinción entre inmunidad ratione personae y ratione materiae.
Члены Комитета выдвинули ряд предложений по дальнейшей работе Комитета, при этом часть из них высказалась за создание механизма для обеспечения контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия.
Los miembros hicieron varias sugerencias sobre la labor futura del Comité, y algunos pidieron que se creara un mecanismo para vigilar el embargo de armas.
Xxiii. рассмотрение вопроса о дальнейшей работе подкомиссии и проекта предварительной повестки дня сорок восьмой сессии подкомиссии.
Xxiii. examen de la labor futura de la comision y del proyecto de programa provisional del 48º periodo de sesiones de la subcomision.
Секретариат проинформировал экспертов о дальнейшей работе по вопросам профессиональной квалификации бухгалтеров.
La secretaría informó a los expertos de la labor que se había seguido realizando acerca de las calificaciones profesionales de los contables.
озаглавленный" Рассмотрение вопроса о дальнейшей работе Подкомиссии".
un tema titulado" Examen de la labor futura de la Subcomisión".
пожелала Президиуму успехов в дальнейшей работе.
deseó éxito a la Mesa en sus futuras deliberaciones.
которая проводит обследования с целью выяснения мнения работающих женщин, с тем чтобы учитывать его в своей дальнейшей работе.
que ha efectuado estudios para determinar la opinión de las trabajadoras a fin de tenerlas en cuenta en su actividad ulterior.
Результатов: 198, Время: 0.0647

Дальнейшей работе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский