РАБОТЕ - перевод на Испанском

labor
работа
деятельность
задача
усилия
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
actividades
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области
trabajar
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
deliberaciones
обсуждение
дискуссии
совещательного
прений
работы
tareas
задача
задание
работа
обязанность
функция
домашку
funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
empleo
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма
funcionar
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
trabajos
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
labores
работа
деятельность
задача
усилия
tarea
задача
задание
работа
обязанность
функция
домашку
actividad
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области

Примеры использования Работе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи моя делегация призывает к скорейшему прогрессу в нынешней работе над Повесткой дня для развития Генерального секретаря.
Al respecto, mi delegación hace un llamamiento para que se avance más rápidamente en el trabajo en curso en relación con la aplicación de“Un programa de desarrollo” del Secretario General.
Никаких признаков его, но ее не было на работе всю неделю.
No hay rastro de él, pero ella no ha estado en su oficina en toda la semana.
гн Ариранга Говиндасами Пиллай и гн Кеннет Осбор Раттрей участвовали в работе только части этой сессии.
el Sr. Kenneth Osborne Rattray y el Sr. Eibe Riedel asistieron sólo a una parte de este período de sesiones.
При всем уважении к моей сестре", единственное, что они действительно хотели узнать это не было ли у него связи с кем-нибудь на работе.
Con todo respeto a su hermana"etc., pero lo que realmente querían saber era si… Alex era conocido por involucrarse emocionalmente con alguien en la oficina.
вы хотели бы считать доказательством скандального романа на работе.
le encantaría considerar como una prueba de un escandaloso romance de oficina.
Постановляет предложить Организации экономического сотрудничества Группы восьми развивающихся стран принимать участие в сессиях и работе Генеральной Ассамблеи в качестве наблюдателя;
Decide invitar a la Organización de Cooperación del Grupo de los Ocho Países en Desarrollo a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador;
обществ Красного Креста и Красного Полумесяца участвовать в сессиях и работе Генеральной Ассамблеи в качестве наблюдателя;
de la Media Luna Roja a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadora;
И я была так зла на Джефри за то, что он проводил так много времени на работе.
Y estaba tan enojada con Jeffrey por pasar mucho tiempo en la oficina.
Ты проводишь больше времени с любовницами, чем на работе.
pasas más tiempo engañando a tu mujer que en la oficina.
Один из самых информативных разговоров произошел с коллегой, случайно услышавшей мой разговор с кем-то на работе.
Una de las conversaciones más útiles que tuve fue con una colega de trabajo que me oyó hablar con otra persona en la oficina.
в магазине хозтоваров, на работе, даже в постели во время чтения книги.
en la ferretería, en mi oficina, o mientras leía un libro en la cama.
ролевая игра. Это- некоторые из способов игры, которые дизайнеры используют в работе.
el juego de roles son algunas de las formas en que los diseñadores usan el juego en su trabajo.
принимал активное участие в работе Совета Безопасности.
ha participado activamente en las actividades del Consejo de Seguridad.
Положительно оценивает прогресс в работе Международного органа по морскому дну,
Encomia los progresos de la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, el Tribunal Internacional
Он участвовал в работе Международного военного трибунала для Дальнего Востока после Второй мировой войны
Pues, participó en la labor del Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente después de la segunda guerra mundial
УСВН отмечает ограничения в работе Отдела с организациями гражданского общества,
La OSSI observa limitaciones en el trabajo de la División con las organizaciones de la sociedad civil,
Настоящим имеем честь препроводить Вам прилагаемый доклад о работе консультативного процесса на его первом совещании,
Tenemos el honor de remitirle adjunto el informe sobre la labor del proceso de consultas en su primera reunión,
центрами по социальной работе, ассоциациями рома
los centros de trabajo social, las asociaciones romaníes
Участие в работе Экономического и Социального Совета
Participación en las actividades del Consejo Económico
В дополнение к работе с договорными органами по процессу их укрепления Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ)
Además de trabajar en el proceso de fortalecimiento con los órganos de tratados, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos(ACNUDH)
Результатов: 78303, Время: 0.0699

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский