ПРОДОЛЖАЕТ ПРИМЕНЯТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Продолжает применять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Детский фонд Организации Объединенных Наций продолжает применять свои рамочные положения по обеспечению равноправия
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sigue aplicando su plan de fomento de la igualdad
Иранское правительство продолжает применять смертную казнь в случаях, которые не отвечают критериям, предусмотренным в Международном пакте о гражданских и политических правах,
El Gobierno iraní continúa aplicando la pena capital en casos que no cumplen los criterios que exige el Pacto Internacional de Derechos Civiles
Правительство Соединенных Штатов также применяло и продолжает применять грубую силу с целью бесконечного сохранения в силе этого введенного в отношении Ирака незаконного
El Gobierno de los Estados Unidos ha utilizado y sigue utilizando la fuerza bruta para continuar imponiendo su decisión ilegal e ilegítima sobre el Iraq, siendo que no
Трибунал продолжает применять внутренние( неденежные)
el Tribunal sigue aplicando una serie de medidas
Мы настоятельно призываем всех тех, кто продолжает применять, производить, приобретать иным образом,
Instamos a quienes continúan utilizando, produciendo, adquiriendo de otro modo,
Однако правительство Соединенных Штатов игнорирует призывы международного сообщества и продолжает применять односторонние меры принуждения в качестве инструмента своей внешней политики
Sin embargo, el Gobierno norteamericano hace caso omiso de los reclamos de la comunidad internacional y continúa aplicando medidas unilaterales coercitivas como instrumentos para el logro de sus intereses de política exterior
ЮНИСЕФ продолжает применять знания и опыт, используя информацию, почерпнутую из ежегодных докладов отделений в странах,
El UNICEF sigue utilizando los conocimientos y la experiencia procedentes de los informes anuales de las oficinas en los países, los exámenes de mitad de período,
Комитет продолжает применять это правило в соответствующих случаях,
El Comité sigue aplicando este artículo cuando corresponde,
ЮНОПС продолжает применять в отношении отдельных проектов систему расчета ставок комиссионных сборов на основе учета рабочей нагрузки,
La UNOPS continúa aplicando a cada proyecto un sistema de cálculo de los honorarios basado en la carga de trabajo, preparado hace algunos años y actualizado en 1999,
ЮНОПС продолжает применять переходные положения МСУГС и будет проводить учет своего проектного имущества начиная с 1 января 2014 и с этой же даты-- учет всех его административных активов.
La UNOPS sigue aplicando las disposiciones transitorias de las IPSAS y reconocerá sus activos de proyectos prospectivamente a partir del 1 de enero de 2014, así como todos sus activos administrativos desde esa fecha.
Вьетнам продолжает применять смертную казнь в качестве крайнего средства защиты,
Vietnam sigue utilizando la pena de muerte como último recurso para proteger el
обычному международному праву применила и продолжает применять силу и угрожать силой в отношении Боснии и Герцеговины;
consuetudinario, ha usado y sigue usando la fuerza y la amenaza de la fuerza contra Bosnia y Herzegovina;
Это объясняется тем, что ЮНОПС продолжает применять предусмотренное в МСУГС переходное положение, согласно которому организации дается до пяти лет для включения основных
Esto obedece a que la UNOPS sigue aplicando la disposición transitoria de las IPSAS que concede a la organización un plazo de hasta cinco años para incorporar las propiedades,
насилия администрация киприотов- греков продолжает применять бесчеловечное по своему характеру широкомасштабное эмбарго, с тем чтобы лишить киприотов- турок
violencia sin precedentes, la administración grecochipriota continúa imponiendo un inhumano embargo generalizado con objeto de impedir que los turcochipriotas ejerzan sus derechos humanos
Начиная с 1850х годов, в том числе совсем недавно, в 2011 году, правительство Канады продолжает применять юридическое понятие<< индеец>> в отношении всех<< первых народов>>
El Gobierno del Canadá sigue imponiendo una definición jurídica de" indígena" a todos los pueblos de las Primeras Naciones, como ha sucedido desde la década de 1850 y, sin ir más lejos, en 2011.
Израиль продолжает применять карательные и унижающие достоинство меры,
Israel continúa imponiendo medidas punitivas y humillantes,
что Индия продолжает применять мораторий на экспорт таких мин
que la India sigue aplicando una moratoria a la exportación de estas minas
оккупирующая держава, продолжает применять к палестинскому народу меры коллективного наказания и преследования.
la Potencia ocupante, sigue imponiendo un castigo colectivo y medidas punitivas contra el pueblo palestino.
Специальный комитет продолжает применять этот принцип выборочно.
el Comité Especial siguiera aplicando ese principio de forma selectiva.
Комитет обеспокоен также тем, что Святой Престол до сих пор не принял поправки и продолжает применять положения канонического права, противоречащие Факультативному протоколу, в частности, касающиеся правового определения таких правонарушений
También preocupa al Comité que la Santa Sede aún no haya modificado y siga aplicando disposiciones del Derecho Canónico que vulneran el Protocolo facultativo, en particular en
Результатов: 98, Время: 0.0353

Продолжает применять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский