CONTINÚA APLICANDO - перевод на Русском

продолжает осуществлять
sigue aplicando
sigue ejecutando
sigue realizando
continúa aplicando
continúa ejecutando
sigue llevando a cabo
sigue ejerciendo
continúa realizando
continúa ejerciendo
sigue cumpliendo
продолжает проводить
sigue realizando
sigue aplicando
sigue celebrando
continúa aplicando
sigue organizando
sigue llevando a cabo
continúa celebrando
continúa realizando
continúe llevando a cabo
sigue efectuando
продолжает выполнять
sigue cumpliendo
sigue desempeñando
continúa cumpliendo
continúa desempeñando
continúa aplicando
sigue respetando
sigue aplicando
sigue ejecutando
sigue realizando
sigue asumiendo
продолжает применять
sigue aplicando
sigue utilizando
continúa aplicando
continúan utilizando
sigue usando
continúa imponiendo
sigue imponiendo
продолжает реализацию
continúa aplicando
sigue aplicando
sigue ejecutando
ha continuado ejecutando
продолжает осуществление
sigue aplicando
sigue ejecutando
continúa aplicando
sigue realizando
sigue implementando
prosigue la ejecución
по-прежнему применяет
continúa aplicando
sigue aplicando
продолжало придерживаться
применяется
se aplica
es aplicable
se utiliza
aplicación
rige
se emplea
по-прежнему осуществляет
sigue ejerciendo
sigue realizando
continúa aplicando
продолжает претворять

Примеры использования Continúa aplicando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Australia ha aplicado y continúa aplicando una variedad de estrategias relacionadas con el agua dulce,
Австралия осуществила и продолжает осуществлять ряд стратегий, связанных с пресной водой,
Si bien la Unión Europea continúa aplicando su propia política general de lucha contra la corrupción,
Европейский союз продолжает проводить свою собственную всеобъемлющую политику борьбы с коррупцией,
el Gobierno de Azerbaiyán continúa aplicando las recomendaciones que figuran en las observaciones finales del Comité;
правительство Азербайджана продолжает выполнять рекомендации, содержащиеся в заключительных замечаниях Комитета;
Sin embargo, el Gobierno norteamericano hace caso omiso de los reclamos de la comunidad internacional y continúa aplicando medidas unilaterales coercitivas como instrumentos para el logro de sus intereses de política exterior
Однако правительство Соединенных Штатов игнорирует призывы международного сообщества и продолжает применять односторонние меры принуждения в качестве инструмента своей внешней политики
El Gobierno libanés continúa aplicando un proyecto experimental en la zona septentrional de la frontera en estrecha cooperación con las autoridades alemanas,
Правительство Ливана продолжает осуществлять в тесном сотрудничестве с властями Германии экспериментальный проект в приграничном районе на севере страны,
El Gobierno australiano reconoce que es necesario hacer esfuerzos adicionales para fomentar una mayor participación de la mujer en los niveles más altos del sector empresarial y continúa aplicando diversas iniciativas para apoyar el aumento de la representación de las mujeres en las juntas directivas del sector público.
Правительство Австралии признает необходимость дальнейших усилий по обеспечению более широкого участия женщин в деятельности высших эшелонов корпоративного сектора и продолжает реализацию разнообразных инициатив, направленных на поддержку расширения представительства женщин в руководящих органах государственного сектора.
Croacia continúa aplicando su política de agresión contra la población serbia en Krajina.
Хорватия продолжает проводить политику агрессии против сербского народа в Краине.
dice que su Gobierno continúa aplicando el documento final de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social mediante su programa estratégico nacional para la reducción de la pobreza.
правительство его страны продолжает осуществление решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, выполняя принятую им национальную стратегическую программу уменьшения масштабов нищеты.
La UNOPS continúa aplicando a cada proyecto un sistema de cálculo de los honorarios basado en la carga de trabajo, preparado hace algunos años y actualizado en 1999,
ЮНОПС продолжает применять в отношении отдельных проектов систему расчета ставок комиссионных сборов на основе учета рабочей нагрузки,
También se ha observado que Israel continúa aplicando medidas represivas
Вместе с тем известно, что Израиль по-прежнему применяет репрессивные меры
En colaboración con el Gobierno del Iraq, el equipo de las Naciones Unidas en el país continúa aplicando el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo(MANUD) para el período 2011-2014.
В партнерстве с правительством Ирака страновая группа Организации Объединенных Наций продолжает осуществление Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на период 2011- 2014 годов.
El Comité continúa aplicando un enfoque innovador en el cumplimiento de las diversas tareas en materia de información, y la delegación de Bulgaria manifiesta
Комитет по-прежнему применяет новаторский концептуальный подход к выполнению различных задач в области информации,
La UNODC continúa aplicando su enfoque estratégico de la asistencia técnica prestada mediante sus programas temáticos
УНП ООН продолжало придерживаться стратегического подхода к оказанию технической помощи в рамках своих тематических
Desde una perspectiva más amplia del Caribe, el Programa Ambiental del Caribe continúa aplicando las seis Orientaciones Estratégicas Amplias del Programa de Mares Regionales 2008-2012 a través de la estrategia de cinco años del Programa Ambiental del Caribe.
Что касается более широкомасштабного подхода с точки зрения Карибского региона, то в рамках своей пятилетней стратегии Карибская региональная программа по окружающей среде продолжает осуществление шести генеральных региональных стратегических направлений, намеченных на 2008- 2012 годы.
Simultáneamente, el Secretario continúa aplicando reformas fundamentales a las funciones administrativas y de apoyo judicial del Tribunal
Одновременно продолжается осуществление Секретарем коренных реформ в деятельности Трибунала по обслуживанию судопроизводства
Alberta continúa aplicando las recomendaciones contenidas en su Estrategia para la prevención de la violencia doméstica
Альберта продолжит осуществление рекомендаций, сформулированных в 2004 году в ее Стратегии профилактики насилия
Resultado 2012: el Gobierno del Iraq continúa aplicando el Plan de Acción Nacional y lleva a cabo actividades periódicas de seguimiento,
Фактический показатель за 2012 год: дальнейшее выполнение правительством Ирака Национального плана действий в области прав человека,
En verdad, la llamada“crisis financiera” de la Organización no es más que un eufemismo para tratar de ocultar la persistencia de los intentos del principal contribuyente por controlar el funcionamiento de la Organización y, para lograrlo, continúa aplicando su política de chantaje financiero.
В действительности так называемый" финансовый кризис" Организации является не чем иным, как эвфемизмом в попытке скрыть упорные попытки этого основного вкладчика контролировать работу Организации, с целью чего он продолжает осуществлять свою политику финансового шантажа.
El Estado continúa aplicando las medidas adoptadas en este ámbito.
Государство продолжает осуществлять меры, принятые в этой области;
ya que Israel continúa aplicando políticas y prácticas que contravienen gravemente el derecho internacional,
поскольку Израиль продолжает проводить политику и практику грубейшего нарушения международного права,
Результатов: 75, Время: 0.1003

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский