CONTINUÓ RECIBIENDO - перевод на Русском

продолжал получать
siguió recibiendo
continuó recibiendo
продолжала получать
siguió recibiendo
continuó recibiendo
ha seguido teniendo
продолжало получать
siguió recibiendo
continuó recibiendo
продолжает получать
sigue recibiendo
continúa recibiendo
sigue obteniendo
sigue percibiendo
по-прежнему получала
siguió recibiendo
continuó recibiendo

Примеры использования Continuó recibiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Oficina del Fiscal continuó recibiendo y atendiendo un número creciente de rogatorias de asistencia judicial recíproca de jurisdicciones nacionales que realizaban investigaciones con miras al enjuiciamiento
Канцелярия Обвинителя продолжала получать и реагировать на все большее число просьб об оказании взаимной правовой помощи от национальных судебных органов, проводящих расследования,
La oficina en Colombia continuó recibiendo, en forma creciente,
Отделение в Колумбии продолжало получать все больше жалоб на нарушения,
La Misión continuó recibiendo el apoyo de los miembros del sistema de las Naciones Unidas en Guatemala,
Миссия продолжает получать поддержку членов системы Организации Объединенных Наций в Гватемале,
la Sala II de Cuestiones Preliminares continuó recibiendo y tramitando solicitudes de víctimas para participar en la situación.
Палата предварительного производства II продолжала получать и рассматривать ходатайства потерпевших относительно участия в разборе ситуации.
La oficina en Colombia continuó recibiendo, en forma creciente, denuncias de violaciones de derechos humanos
Отделение в Колумбии продолжало получать все больше жалоб в связи с нарушениями прав человека,
el Territorio continuó recibiendo un apoyo importante para los programas conexos.
эта территория продолжала получать значительную поддержку для целей реализации соответствующих программ.
el Territorio continuó recibiendo un apoyo importante para los programas conexos.
территория продолжала получать значительную поддержку для целей реализации соответствующих программ.
primeros 90 días en los Estados Unidos, aunque un número reducido continuó recibiendo pagos hasta durante un año.
небольшое число возвратившихся граждан продолжали получать выплаты в течение более длительного периода, вплоть до года.
Durante el período al que corresponde el informe, el orador continuó recibiendo denuncias referidas a violaciones de las libertades de expresión, de prensa
За отчетный период он получал неоднократные сообщения о нарушениях прав на свободу выражения мнений,
En 2012, el Comité continuó recibiendo notas verbales de los Estados Miembros
В 2012 году Комитет попрежнему получал от государств- членов и соответствующих органов государств-
Durante el período sobre el que se informa, el Mecanismo siguió de cerca la situación de la seguridad en Malí y continuó recibiendo asesoramiento e informes del Departamento de Seguridad de la Secretaría
В течение отчетного периода Механизм тщательно отслеживал ситуацию в плане безопасности в Мали и попрежнему получал консультативные услуги
No obstante, el mandato del Comité se mantuvo, y éste continuó recibiendo solicitudes y organizando la participación de los representantes del Territorio en sus reuniones y seminarios anuales.
Мандат Комитета, тем не менее, был сохранен в неизменном виде, и он продолжал получать петиции и организовывать участие представителей этой Территории в своих ежегодных сессиях и семинарах.
En 1997, la región de América Latina y el Caribe continuó recibiendo una voluminosa afluencia de capital,
В 1997 году в регион Латинской Америки и Карибского бассейна по-прежнему поступал большой объем капиталов,
El Relator Especial continuó recibiendo información sobre incidentes de personas que han sido objeto de hostigamiento," actos de repudio" por parte de los llamados" destacamentos populares de respuesta rápida",
Специальный докладчик продолжал получать информацию о случаях с лицами, которые стали объектами преследования," обструкции" со стороны так называемых" народных отрядов быстрого реагирования",
El Territorio continuó recibiendo asistencia financiera, tanto para programas de capacitación locales
Территория по-прежнему получала финансовую помощь в рамках учебных программ на местах
Sumarias o Arbitrarias continuó recibiendo un gran número de alegaciones sobre violaciones al derecho a la vida en las que las principales víctimas pertenecían a la población civil,
произвольных казнях продолжала получать многочисленные заявления о нарушениях права на жизнь, основными жертвами которых были гражданские лица, в частности правозащитники,
El Gobierno del Territorio continuó recibiendo pagos federales para el programa de asistencia destinado a mitigar los efectos sobre Guam del Pacto de Libre Asociación entre los Estados Unidos
Правительство территории продолжало получать федеральную помощь для покрытия расходов, связанных с последствиями для Гуама заключения Компакта о свободной ассоциации между Соединенными Штатами
El Territorio continuó recibiendo asistencia financiera para programas de capacitación en el extranjero de diversos organismos, incluida la División
Территория продолжала получать финансовую помощь на цели программ обучения за рубежом от ряда учреждений,
El Relator Especial continuó recibiendo denuncias de torturarecibir visitas de sus familiares ni paquetes con medicamentos esenciales o alimentos suplementarios.">
Специальный докладчик продолжает получать сообщения о пыткахполучать необходимые медикаменты или дополнительное питание.">
Aunque la Oficina del ACNUDH en Nepal continuó recibiendo informes de abusos cometidos por miembros del Partido Comunista de Nepal(Maoísta)
Хотя отделение УВКПЧ в Непале продолжало получать перед выборами сообщения о злоупотреблениях со стороны КПН( м) и ее молодежного крыла,
Результатов: 58, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский