получить информациюполучение информациипризнателен за информациюполучить сведенияпоступления информациизаслушать информациюознакомиться с информациейзаслушать брифингпредоставляться информацияполучить данные
obtener información
получить информациюполучения информациисбора информациисобрать информациюполучить сведенияознакомитьсяполучения сведенийполучить данныедобыть информациюполучить представление
получить информациюполучение информациипризнателен за информациюполучить сведенияпоступления информациизаслушать информациюознакомиться с информациейзаслушать брифингпредоставляться информацияполучить данные
получить информациюполучение информациипризнателен за информациюполучить сведенияпоступления информациизаслушать информациюознакомиться с информациейзаслушать брифингпредоставляться информацияполучить данные
recibir informaciones
получить информациюполучение информациипризнателен за информациюполучить сведенияпоступления информациизаслушать информациюознакомиться с информациейзаслушать брифингпредоставляться информацияполучить данные
obtengan información
получить информациюполучения информациисбора информациисобрать информациюполучить сведенияознакомитьсяполучения сведенийполучить данныедобыть информациюполучить представление
Примеры использования
Получать информацию
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Подростки должны получать информацию и приобретать необходимые навыки для уменьшения их уязвимости к ВИЧ, а заболевшие дети-- помощь и поддержку.
Los adolescentes tendrán que recibir la información y adquirir los conocimientos necesarios para reducir su vulnerabilidad al VIH y los niños afectados recibirán atención y apoyo.
Существующие системы управленческой информации не позволяют экономически эффективным образом получать информацию о расходах на поездки по Секретариату в целом;
Los sistemas existentes de información sobre gestión no permitían generar información sobre los gastos de viaje de una manera efectiva en función de los costos para la Secretaría en su conjunto.
Оно позволяет получать информацию о существующем гендерном разрыве
Se ofrece información y análisis sobre la existencia de las disparidades entre los géneros
Следственные механизмы надлежит наделить правом получать информацию, необходимую им для целей учета такого аспекта в своей деятельности.
Se debería encargar a los investigadores de obtener la información necesaria para incluir esa perspectiva.
Канцлер юстиции имеет право получать информацию, содержащую государственные секреты, на основании
El Canciller Jurídico tiene derecho a obtener información que contenga secretos de Estado sobre la base de la ley
Обязательство получать информацию о происхождении и назначении фондов
La obligación de obtener información sobre el origen y el destino de los fondos
овладевать навыками и получать информацию о репродуктивном здоровье
Как в случае ссылок на право получать информацию, в рекомендациях Комитета по правам ребенка отмечены лишь редкие ссылки на это право.
Como ocurre con el derecho a recibir información, hay pocas referencias a este derecho en la jurisprudencia del Comité de los Derechos del Niño.
Это сузило способность Организации Объединенных Наций получать информацию о положении детей
Esto ha limitado la capacidad de las Naciones Unidas de obtener información sobre la situación y las necesidades de los niños
Фирмы могут получать информацию по различным вопросам из баз данных национальных
Las empresas pueden extraer información sobre distintas materias de las bases de datos que existen en instituciones nacionales
Кроме получения информации от управляющих держав у нас есть много возможностей получать информацию от неправительственных и региональных организаций,
Además de obtener información a través de las Potencias Administradoras, existe también la posibilidad de recibir informaciónde organizaciones no gubernamentales
ГСА включает данные о наземных и вертикальных наблюдениях, позволяющих получать информацию, необходимую для проверки получаемых со спутников данных приборов по измерению некоторых компонентов атмосферы.
La VAG realiza observaciones superficiales y verticales con objeto de obtener la información necesaria para verificar las mediciones de determinados componentes atmosféricos que se hagan desde satélites.
Основная структура в Центральных учреждениях могла бы получать информацию с мест и координировать работу с другими головными подразделениями в Центральных учреждениях.
La capacidad central en la Sede podría recibir la información procedente del terreno y garantizar la coordinación con otras dependencias centrales de la Sede.
Создание таких контактных центров поможет развивающимся странам получать информацию, необходимую для выхода на рынки.
El establecimiento de dichos puntos de contacto ayudaría a los países en desarrollo a obtener la información pertinente para tener acceso a los mercados.
Преодоление секретности в работе Совета позволило бы нашим правительствам получать информацию, необходимую для принятия своевременных политических решений.
La superación del síndrome del secreto en la labor del Consejo facilitaría que todos nuestros gobiernos obtengan la información que necesitan a fin de poder tomar decisiones políticas oportunas.
касающихся водных ресурсов 2004 года( Обязанность получать информацию).
sobre los recursos hídricos, 2004, Deber de obtener información.
По мнению Группы экспертов, такое положение вряд ли оказывает влияние на деятельность искушенных преступников, которые могут получать информацию через другие источники.
Para el Grupo de Expertos era improbable que esa circunstancia influyera en las actividades de delincuentes profesionales que podían obtener la información de otras fuentes.
не допустить« случаев Дасси» и одновременно получать информацию от детей и подростков для раскрытия преступлений.
al mismo tiempo obtener la información crucial necesaria de niños y adolescentes para resolver delitos.
вы останетесь в КГБ и поможете нам получать информацию на регулярной основе.
permaneces en el lugar y nos ayuda a conseguir información de forma regular.
женщина снова может сама нести за себя ответственность и получать информацию.
método médico tradicional porque otorga responsabilidad e información en manos de la mujer.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文