APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN - перевод на Русском

осуществление декларации
aplicación de la declaración
aplicar la declaración
aplicacion de la declaracion
puesta en práctica de la declaración
seguimiento de la declaración
realización de la declaración
применению декларации
aplicación de la declaración
выполнения декларации
la aplicación de la declaración
aplicar la declaración
осуществлении заявления
la aplicación de la declaración
реализации декларации
aplicación de la declaración
realización de la declaración
el seguimiento de la declaración
cumplimiento de la declaración
aplicar la declaración
осуществлении декларации
aplicación de la declaración
cumplimiento de la declaración
la ejecución de la declaración
seguimiento de la declaración
aplicar la declaración
la implementación de la declaración
la realización de la declaración
осуществления декларации
aplicación de la declaración
aplicar la declaración
poner en práctica la declaración
implementación de la declaración
la ejecución de la declaración
el seguimiento de la declaración
cumplimiento de la declaración
LA APLICACION DE LA DECLARACION
осуществлению декларации
aplicación de la declaración
aplicar la declaración
poner en práctica la declaración
para la aplicacion de la declaracion
la realización de la declaración
la implementación de la declaración
se aplique la declaración
применения декларации
aplicación de la declaración
применение декларации
aplicación de la declaración
выполнение декларации
применении декларации
выполнении декларации
выполнению декларации
реализация декларации
осуществление заявления
осуществления заявления

Примеры использования Aplicación de la declaración на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Otro obstáculo importante a la aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo es la falta de coordinación dentro de las Naciones Unidas y del sistema en su conjunto.
Еще одним серьезным препятствием на пути применения Декларации о праве на развитие является недостаточная координация действий внутри самой Организации и во всей системе в целом.
La aplicación de la Declaración es un requisito previo para la creación de un entorno propicio que permita a los defensores de derechos humanos realizar su labor.
Выполнение Декларации является предпосылкой для создания благоприятной среды, в которой правозащитники могли бы выполнять свою работу.
El Comentario proporciona una guía para la comprensión y la aplicación de la Declaración y describe su ámbito de aplicación a través de comentarios sobre cada artículo.
В комментарии, который призван служить руководством при толковании и применении Декларации, определяется сфера ее применения на основе комментариев, касающихся отдельных статей.
se debatió ampliamente la cuestión del alcance de la aplicación de la declaración.
подробно обсуждался вопрос о сфере применения декларации.
El Presidente-Relator señaló que todos los gobiernos habían reafirmado que el ámbito de aplicación de la declaración debería ser universal.
Как отметил Председатель- докладчик, все правительства подтвердили, что сфера применения декларации должна носить универсальный характер.
De esta manera, el Consejo podría orientar la labor de las comisiones y movilizarlas a fin de que promuevan la aplicación de la Declaración del Milenio.
Это позволило бы Совету направить работу комиссий и мобилизовать их на выполнение Декларации тысячелетия.
De conformidad con esas peticiones, se facilitó a la Comisión en su octavo período de sesiones un proyecto de cuestionario sobre la utilización y aplicación de la Declaración.
В соответствии с этими просьбами на восьмой сессии Комиссии был представлен проект вопросника об использовании и применении Декларации.
Queremos dar las gracias al Secretario General por su primer informe anual sobre el progreso logrado en la aplicación de la Declaración del Milenio.
Мы хотим поблагодарить Генерального секретаря за его первый ежегодный доклад о прогресса, достигнутом в выполнении Декларации тысячелетия.
Uno de los objetivos de esta declaración es facilitar la aplicación de la Declaración de Río sobre el medio ambiente
Одна из явных целей данной декларации содействовать выполнению Декларации по окружающей среде
La Representante Especial lamenta que algunas respuestas tiendan a negar la función de los defensores de los derechos humanos y la aplicación de la Declaración sobre los Defensores de los Derechos Humanos.
Специальный представитель сожалеет о том, что в некоторых ответах прослеживается тенденция отрицать роль правозащитников и правомерность применения Декларации о правозащитниках.
Por consiguiente, una vez más destacó la importancia del envío de tales misiones a los territorios coloniales con el propósito de facilitar la aplicación de la Declaración.
В этой связи он вновь подчеркнул важность направления таких миссий в колониальные территории, с тем чтобы облегчить выполнение Декларации.
Es importante reconocer que la aplicación de la Declaración es un proceso constante que requiere que todas las partes interesadas mantengan la atención y los recursos.
Важно признать, что реализация Декларации- это непрерывный процесс, требующий от всех вовлеченных сторон постоянного внимания и ресурсов.
Se necesitaba un nuevo mandato para remediar esta situación y promover la aplicación de la Declaración.
Для того чтобы исправить такое положение и содействовать выполнению Декларации, необходим новый мандат.
Sr. Churkin(Federación de Rusia)(habla en ruso): Ocho años después de su aprobación, la aplicación de la Declaración del Milenio sigue siendo la prioridad absoluta del programa internacional.
Гн Чуркин( Российская Федерация): Реализация Декларации тысячелетия спустя восемь лет после ее принятия остается безусловным приоритетом международной повестки дня.
no la consecuencia de la aplicación de la declaración.
приведет ли к такому результату осуществление заявления.
dificultades que entorpecían la aplicación de la Declaración.
с которыми связана реализация Декларации.
el Foro considera que la promoción y la aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas son sumamente importantes.
чрезвычайно важной является пропаганда и реализация Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el enfoque basado en los resultados en las Naciones Unidas: aplicación de la Declaración del Milenio.
Доклад Объединенной инспекционной группы об ориентированном на результаты подходе в Организации Объединенных Наций: осуществление Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций.
estadísticas fidedignos sobre cuestiones relativas al uso y la aplicación de la Declaración.
статистических данных по вопросам, связанным с использованием и применением Декларации.
A pesar de ello, la aplicación de la Declaración parece avanzar a un ritmo extremadamente lento.
Однако ход выполнения Декларации, как представляется, идет крайне медленными темпами.
Результатов: 2586, Время: 0.1064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский