DEBE CONTINUAR - перевод на Русском

следует продолжать
debería seguir
debe continuar
debe proseguir
debe continuarse
hay que seguir
debe mantenerse
es preciso seguir
debería mantener
es preciso continuar
должна продолжать
debe seguir
debe continuar
tiene que seguir
должна продолжаться
debe continuar
debe seguir
debe proseguir
debe avanzar
debe continuarse
deberían mantenerse
debe realizarse
необходимо продолжать
necesidad de seguir
debe continuar
debe seguir
es necesario seguir
deben proseguir
es preciso seguir
es necesario continuar
hay que seguir
es necesario proseguir
es preciso continuar
должно продолжать
debe seguir
debe continuar
debe proseguir
debe mantener
должно продолжаться
debe continuar
debe proseguir
debe seguir
deberá mantenerse
debe durar
должна по-прежнему
debe seguir
debe continuar
deben mantener
должно по-прежнему
debe seguir
debe continuar
todavía debe
надлежит продолжать
debería seguir
debe continuar
deberían proseguir
нужно продолжить
debe continuar
deben seguir
должна сохраняться
должно сохраняться

Примеры использования Debe continuar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité Especial debe continuar su labor hasta lograr la completa eliminación del colonialismo.
Он должен продолжать свою деятельность до полного искоренения колониализма.
Es por ello que la lucha debe continuar.
И поэтому мы должны продолжать борьбу.
La Comisión considera que la investigación debe continuar durante algún tiempo.
Комиссия считает, что расследование должно быть продолжено в течение некоторого времени.
El programa concluye, a menos que la Asamblea General decida que debe continuar.
Если Генеральная Ассамблея постановит, что эта программа должна быть продолжена.
La obra, capitán, debe continuar.
Спектакль, капитан, он должен продолжать.
Ese diálogo debe continuar con el apoyo de la comunidad internacional.
При поддержке международного сообщества этот диалог должен быть продолжен.
La labor de nuestro Secretario General debe alentarse y debe continuar.
Деятельность нашего Генерального секретаря заслуживает поощрения и должна быть продолжена.
Aún si los objetivos se alcanzan, nuestro compromiso de trabajar contra la pobreza debe continuar.
Даже если программа выполнена, мы обязаны продолжать бороться с бедностью.
No, no, no, el espectáculo debe continuar.
Нет- нет, оно должно продолжаться.
Creemos que esta labor debe continuar.
Полагаем, что такая работа должна быть продолжена.
En la Conferencia se entabló un diálogo fructuoso que debe continuar.
Эта конференция позволила наладить плодотворный диалог, который должен быть продолжен.
La rehabilitación en ese país debe continuar.
Процесс восстановления этой страны должен быть продолжен.
Debe continuar la reforma del Consejo Económico
Должна продолжаться реформа Экономического и Социального Совета,
Esa existencia única en la Vía Láctea debe continuar a cualquier precio, y es algo que está a nuestro alcance.
И это уникальное существование внутри Млечного Пути должно продолжаться любой ценой, и нам это по силам.
El Sr. Elji(República Árabe Siria) dice que la publicación del Repertorio debe continuar y debe financiarse con cargo al proyecto de presupuesto por programas.
Г-н Элджи( Сирийская Арабская Республика) говорит, что публикация Справочника должна продолжаться и финансироваться из предлагаемого бюджета по программам.
No es un proceso lineal: la asistencia humanitaria debe continuar durante el conflicto, la planificación de la recuperación
В ходе конфликта должна по-прежнему оказываться гуманитарная помощь,
incluidos los servicios de enlace requeridos, debe continuar después de 2005, como se especifica en el informe del Secretario General.
включая необходимый механизм связи, должно продолжаться и после 2005 года, как указано в докладе Генерального секретаря.
El multilingüismo debe continuar siendo un elemento esencial en las estrategias de comunicación de la Organización a fin de facilitar el acceso universal a la información y buscar canales creativos para la difusión.
Многоязычие должно по-прежнему быть важнейшим элементом коммуникационной стратегии Организации в качестве метода обеспечения всеобщего доступа к информации и изыскания креативных путей ее распространения.
La ONUDI debe continuar haciendo hincapié en sus actividades de cooperación técnica y en calidad de foro mundial.
ЮНИДО должна по-прежнему уделять особое внима- ние деятельности в рамках технического сотрудни- чества и глобального форума.
el espectáculo debe continuar.
шоу должно продолжаться.
Результатов: 908, Время: 0.1226

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский